stalemate
- Ejemplos
Negotiations with the Ministry of Education are in a stalemate. | Las negociaciones con el Ministerio de Educación están en punto muerto. |
There is not a stalemate between you and the world. | No hay punto muerto entre ustedes y el mundo. |
In Palestine, there is political stalemate and a desperate humanitarian situation. | En Palestina, hay un estancamiento político y una situación humanitaria desesperada. |
Yes, well, we had to break the stalemate somehow. | Sí, bueno, tenemos que romper el impasse de alguna manera. |
They are using this strategic stalemate to manipulate both Tripoli and Benghazi. | Están utilizando este estancamiento estratégico para manipular tanto Trípoli y Benghasi. |
The second stage may be termed one of strategic stalemate. | La segunda etapa puede ser denominada de equilibrio estratégico. |
They take three weeks, and come back with a stalemate. | Tardan tres semanas, y llegan a un callejón sin salida. |
It'll be a stalemate, we don't have to throw anyone off. | Esto será un empate, no tenemos que tirar a nadie. |
The stalemate in the Conference on Disarmament in Geneva was regrettable. | El estancamiento en la Conferencia de Desarme de Ginebra es lamentable. |
Find how a stalemate could happen in ten moves. | Buscar cómo un punto muerto que podría suceder en diez movimientos. |
The Korean War was fought to a stalemate. | La Guerra de Corea se libró a un punto muerto. |
The one who broke the stalemate was Her Highness, the princess. | La que rompió el impase fue Su Majestad, la princesa. |
With the withdrawal of Austria from the war, stalemate ensued. | Con la retirada de Austria de la guerra sobrevino un estancamiento. |
But the stalemate of a near-century must be resolved. | Pero el impase de un siglo precisa ser resuelto. |
After a five month stalemate, the Pope backed off. | Después de cinco meses de estancamiento, el Papa se retractó. |
It is an important opportunity to end the current stalemate. | Se trata de una importante oportunidad para poner fin al estancamiento actual. |
The Conference on Disarmament continues to face a stalemate. | La Conferencia de Desarme sigue en un punto muerto. |
Here we encounter a real impasse, a true stalemate. | Aquí nos encontramos con un auténtico impasse, un verdadero punto muerto. |
The way out of this stalemate is to invest in institutions. | La forma de superar este punto muerto es invertir en instituciones. |
They have contributed to the political stalemate in the country. | Han contribuido al estancamiento político del país. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!