stability of prices
- Ejemplos
Volatility and stability of prices are greatly affected by trading hours. | La volatilidad y la estabilidad de los precios se ven muy afectadas por los horarios de trading. |
It must continue to integrate both the objectives of stability of prices, and profitability of investment. | Debe seguir integrando al mismo tiempo los objetivos de estabilidad de precios y de rentabilidad de las inversiones. |
Secondly, the stability of prices must be maintained, as inflation hits the less privileged sectors of society hardest. | En segundo lugar, debe mantenerse la estabilidad de precios, pues la inflación castiga con más dureza a las capas menos favorecidas. |
Fausto Herrera, Minister of finance, said that studies are underway to determine the stability of prices in recent weeks. | Fausto Herrera, ministro de Finanzas, dijo que se están realizando estudios para determinar la estabilidad del alza de precios registrado en las últimas semanas. |
The central bank of Serbia will keep on contributing by maintaining the stability of prices and financial sector. | El Banco Central continuará dando su aporte a través del mantenimiento de la estabilidad de los precios y del sector financiero. |
The inflation rate of 2.4% y. does not allow the worker to have any significant loss of income, guaranteeing the stability of prices. | La inflación del 2.4% al año hace con que el trabajador no tenga pérdidas salariales significativas garantizando la estabilidad de precios. |
A related issue is that of ensuring stability of prices in order to avoid fluctuations in the income of the producer. | Una cuestión relacionada con lo anterior es la de garantizar la estabilidad de los precios a fin de evitar fluctuaciones en los ingresos del productor. |
The argument was not substantiated and to the contrary, the public information sources confirm a relative stability of prices in the second quarter of 2013. | Este argumento no se fundamentó y, por el contrario, las fuentes públicas de información confirman una estabilidad relativa de los precios en el segundo trimestre de 2013. |
To that end, the central bank uses several instruments designed to guarantee the stability of prices, favour economic prosperity and preserve confidence in the Swiss franc. | El banco central dispone de varios instrumentos para garantizar, sobre todo, la estabilidad de los precios, favorecer la evolución coyuntural y preservar la confianza en el franco suizo. |
The SMU is a reference that enjoys greater stability than the dollar, both for the emission of bonds and the stability of prices in the region. | En definitiva, la UMS es una referencia que goza de mayor estabilidad que el dólar, tanto para la emisión de bonos como para la comparación de precios dentro de la región. |
This should be aided by reestablishing a gold-reserve standard among participating nations, as a convenient device for managing the medium-term stability of prices of currencies. | A ello debe contribuir el restablecimiento de un patrón de reserva de oro entre las naciones participantes, en tanto mecanismo conveniente para manejar la estabilidad a mediano plazo de los precios de las monedas. |
Many questioners have urged me to explain the monetary strategy, the instruments to be used, the question of stability of prices, its definition and the aggregates to be monitored. | Muchos oradores me han instado a explicar la estrategia monetaria, los instrumentos que se utilizarán, la cuestión de la estabilidad de precios, su definición y los agregados que deben ser vigilados. |
The macroeconomic pillars for the future coordination of national economic policies would, of course, be based on a monetary policy for the stability of prices and reduction of public debt. | Los pilares macroeconómicos para la futura coordinación de las políticas económicas nacionales deberán basarse, naturalmente, en una política monetaria por la estabilidad de los precios y la reducción de la deuda pública. |
The sustainability of the fiscal deficit and the productive response to the opportunities that the currency unification opens will both determine the possibilities of conserving the stability of prices in the medium term. | La sostenibilidad del déficit fiscal y la respuesta productiva ante las oportunidades que abre la unificación monetaria determinarán, ambos, las posibilidades de conservar la estabilidad de los precios en el mediano plazo. |
This would therefore maintain a connection that would enable us to offer transparency for the market and maintain a greater stability of prices, which is in the interests both of producer and consumer countries. | Mantener, por lo tanto, una conexión que nos permita ofrecer transparencia del mercado y mantener una mayor estabilidad de precios, que interesa por igual a países productores y a países consumidores. |
Thanks to instruments made available to the ECB, the latter can influence the stability of prices and, along with this, the living conditions of people in the Euro area. | A través de los instrumentos que le han sido facilitados, el BCE ha incidido en la estabilidad de los precios y, por tanto, en las condiciones de vida de los ciudadanos de la zona euro. |
The ECB has been given the responsibility of defining and following, in complete sovereignty, Europe's monetary policy, the fundamental function of which is to promote and assure the stability of prices. | El BCE se le ha confiado la responsabilidad de definir y llevar a cabo, a lo largo de la soberanía absoluta, la política monetaria en Europa, cuya función básica es promover y garantizar la estabilidad de precios. |
I believe, and the experts agree with me, that the world coal market is characterised by both great dispersion of supply and great stability of prices in the medium and long-term. | Considero, y los expertos también, que el mercado del carbón se caracteriza a nivel mundial tanto por una gran dispersión de la oferta como por una gran estabilidad de los precios a medio y a largo plazo. |
Acting as an independent central bank, the SNB acts in accordance with the country's interests, with its main goal being to ensure stability of prices while taking into account recent developments in the world economy. | En su papel de banco central independiente, el SNB actúa de acuerdo con los intereses del país. Su misión principal es asegurar la estabilidad de los precios tomando también en consideración los acontecimientos económicos mundiales. |
Like this, even though there are strong tendencies to lose the balance, the government keeps enjoying a certain ease in the management of the political economy, just like the stability of prices and the type of change reflect. | Así, aunque existen fuertes tendencias desequilibrantes, el gobierno sigue gozando de cierta holgura en el manejo de la política económica, como lo refleja la estabilidad de precios y el tipo de cambio. |
