soy tu jefe

Popularity
500+ learners.
Y además está el hecho de que soy tu jefe.
And then there's the fact that I am your boss.
Sabrina, a veces creo que olvidas que soy tu jefe.
Sabrina, sometimes I think you forget I'm your boss.
No tienes que mentirme porque soy tu jefe, Josslyn.
You don't have to lie to me because I'm your boss, Josslyn.
En primer lugar, Peggy soy tu jefe, no tu novio.
First of all, Peggy, I'm your boss, not your boyfriend.
Pero a veces, acuérdate que soy tu jefe.
But sometimes, don't forget that I am your boss.
Se supone que soy tu jefe, el chico de oro...
I'm supposed to be your boss. The golden boy.
Pero aún así, es un poco como que yo soy tu jefe.
But still, it's kind of like I'm your boss.
O hazlo, si quieres. No soy tu jefe.
Or do, if you want, I'm not your boss.
No soy tu jefe, y no me llames así.
I'm not your boss, and don't you be calling me that.
Entonces esto significa qué, ¿que ahora soy tu jefe?
So does this mean that, like, I'm your boss now?
Pero supongo que de igual forma, sí, soy tu jefe ahora.
But I guess either way, yes, I am your boss now.
O hazlo, si quieres. No soy tu jefe.
Or do, if you want, I'm not your boss.
Trabajas para mí, soy tu jefe, cambia el tono.
You work for me. I'm your boss. Watch your tone.
¿Tengo que recordarte que soy tu jefe?
Do I have to remind you that I'm your boss?
Ellos son tus amigos, yo soy tu jefe.
They're your friends, I am your boss.
Pero te has olvidado de que soy tu jefe.
But you've forgotten I'm your boss.
Andrew, soy tu amigo, pero también soy tu jefe.
Andrew, I'm your friend, but I'm also your boss.
Pero creo que de cualquier manera, sí, yo soy tu jefe.
But I guess either way, yes, I am your boss now.
Solo ten en cuenta que yo soy tu jefe aspirante a yerno.
Just bear in mind that I am your boss's would-be son-in-law.
Hoy, yo solo soy tu jefe y tú eres mi jefe de cocina.
Today, I am just your boss and you are my chef.
Palabra del día
el olor