sorry to bother you

I'm sorry to bother you on your last day, Serena.
Siento molestarte en tu último día, Serena.
I'm sorry to bother you on your last day, Serena.
Lamento molestarte en tu último día, Serena.
We're sorry to bother you at a time like this, Mrs Twice.
Sentimos molestarla en un momento como este, Sra. Dos Veces.
So sorry to bother you so early in the morning, Mrs. Qin.
Lamento molestarla tan pronto por la mañana, Sra. Qin.
I just heard this was funny but sorry to bother you.
Escuché que este era gracioso pero perdón por molestarte.
I'm sorry to bother you, but Ingrid's in trouble.
Siento molestarte, pero Ingrid está en problemas.
Ladies and gentlemen, sorry to bother you, but this is a robbery.
Señoras y señores, disculpen las molestias, pero esto es un atraco.
Yeah, sorry to bother you, but I have a problem.
Sí, lamento molestar, pero tengo un problema.
I'm really sorry to bother you, but it seemed important.
Siento mucho molestarte de noche, pero me pareció importante.
Really sorry to bother you, but the auditors are coming tomorrow.
Lamento molestarte, pero los auditores vienen mañana.
We're really sorry to bother you, we think it could be a fan.
Sentimos de verdad molestarte, creemos que pudo ser un fan.
I'm sorry to bother you, but I need your help.
Perdone que le moleste, pero necesito su ayuda.
My name is Karen Davis. I'm really sorry to bother you.
Mi nombre es Karen Davis, Realmente lamento molestarle,
Oh, I'm sorry to bother you during dinner time.
Oh, lo siento molestar que durante la cena.
Um, I'm sorry to bother you; I don't usually talk to people.
Um, siento molestarle; yo no suelo hablar con la gente.
I'm really sorry to bother you, but I can't find my wallet.
Siento mucho molestarte, pero no puedo encontrar mi billetera.
And if this isn't Victor, sorry to bother you, man.
Y si no eres Victor, lamento haberte molestado. Adiós.
I'm really sorry to bother you if this is a bad time.
Realmente lamento molestarte si es un mal momento.
I'm sorry to bother you, may see your license, please.
Siento molestarlo, me permite su licencia por favor.
Alicia, sorry to bother you at home, but can you come in early?
Alicia, siento molestarte en casa, ¿pero puedes venir pronto?
Palabra del día
el portero