sometidas a
- Ejemplos
Si las ruedas está sometidas a un gran esfuerzo (p. | If the wheels are under a heavy load (e.g. |
Solo la mitad de ellas, 69 víctimas, fueron sometidas a autopsias. | Only half of them, 69 victims, went through postmortem examination. |
Las monedas de muchos países en desarrollo están sometidas a presiones. | Currencies of many developing countries are under pressure. |
Pero las Naciones Unidas están sometidas a enormes tensiones. | But the United Nations is under enormous stress. |
La mayoría de los pacientes eran mujeres (> 90%), principalmente sometidas a cirugía ginecológica. | The majority of patients were women (> 90%), mainly undergoing gynaecological surgery. |
Numerosas delegaciones se encontraron sometidas a presiones para que cambiaran sus posiciones. | Many delegations had found themselves under pressure to change their positions. |
Sus servicios y su economía estaban sometidas a una enorme presión. | Its services and economy were under tremendous strain. |
Pero muchas de las prácticas no han sido sometidas a ensayos clínicos detallados. | But many practices have not gone through in-depth clinical trials. |
Hoy en día las organizaciones están sometidas a transformaciones permanentes. | In today's climate, organisations are undergoing permanent transformation. |
Las negociaciones sobre estos acuerdos específicos están sometidas a una gran presión de tiempo. | The negotiations on these specific agreements are under great time pressure. |
A veces se usa como una medida preventiva en personas sometidas a cirugía. | It is sometimes used as a preventative measure in people undergoing surgery. |
Los individuos y las sociedades están sometidas a un estrés intenso. | Individuals and societies are under significant stress. |
Hemodiálisis: Las personas sometidas a tratamientos de hemodiálisis podrían tener bajos niveles de tiamina. | Hemodialysis: People undergoing hemodialysis treatments might have low levels of thiamine. |
Las exportaciones de cueros y pieles están sometidas a autorización especial. | Exports of hides and skins are subject to special authorization. |
Siempre estaban sometidas a los hombres, incluso en temas religiosos. | They were always subject to men, also in religious matters. |
Las mujeres están sometidas a la autoridad de sus esposos. | Wives are subject to the authority of their husbands. |
Sobre paredes sometidas a temperaturas extremas y fuertes variaciones de temperatura. | On walls subjected to extreme temperatures and strong temperature variations. |
Pero estas siempre están sometidas a ciertas lógicas de traducción. | But these are always subject to a certain logic of translation. |
Las áreas vecinas fueron también sometidas a un plan de regeneración. | The neighbouring areas were also subject to a regeneration plan. |
Lasbiopelículas fueron sometidas a pruebas de tracción usando un texturómetro. | Tertiary biofilms were subjected to tensile tests using a texturometer. |
