something like that again

Popularity
500+ learners.
But if you say something like that again, I will not forgive you.
Pero si dices algo así otra vez, no te perdonaré.
Otherwise she may try to do something like that again.
De lo contrario podría intentar de nuevo algo parecido.
When can we do something like that again?
¿Cuándo podemos hacer algo así otra vez?
And I can't go through something like that again.
Y yo no puedo pasar por eso otra vez.
Do you really think I should try something like that again?
¿De verdad piensas que debería probar con algo así otra vez?
Try something like that again, you may not be.
Intenta algo de nuevo, y quizá no la tengas.
You try something like that again, and we will have a problem.
Si vuelves a tratar algo semejante otra vez, y tendremos un problema.
If you do something like that again, I'll report it to the boss.
Si hace algo así de nuevo, informaré al jefe.
Sure would be nice to do something like that again.
Sería bueno volver a hacer algo así.
That felt really weird, and I don't want to do something like that again.
Eso se sintió muy raro, y no quiero hacer algo así de nuevo.
And itching to do something like that again with it - right now.
Y prurito de hacer algo así de nuevo con él - en estos momentos.
That was just a simp. Try something like that again and see what happens.
Intenta algo parecido otra vez y verás lo que ocurre.
Say something like that again.
Di algo así otra vez.
You try something like that again, and it will be your last day at this firm.
Si intentas hacer algo así nuevamente, ese será tu último día en esta firma.
If anything went wrong, I couldn't put Laura through something like that again.
Si algo malo ocurriera, no podría hacer que Laura pasara por algo así otra vez.
And would you consider do something like that again or bring HAD back to life?
Y, ¿consideraríais hacer de nuevo algo así o traer HAD de vuelta a la vida?
You'll never see something like that again.
Observa bien, es la última vez que verás eso.
You gotta give us your word that you'll never try something like that again!
Debe darnos su palabra de honor que no repetirá más una cosa así.
And he does something like that again, this time someone gets hurt, you could have stopped it and didn't.
Y el hace algo como eso de nuevo, esta vez alguien saldrá herido, pudiste haber parado esto y no lo hiciste.
Immediately, I started a diet and I decided that nobody would ever tell me something like that again.
Inmediatamente comencé una dieta y decidí que nunca más alguien iría a poder decirme otra vez algo parecido.
Palabra del día
fresco