solo tomo

Popularity
500+ learners.
Para de las fruta de los árboles y las semillas de las hierbas hace solo tomo parte, y éstos son cambiados por el Espíritu en la carne y la sangre.
For of the fruits of the trees and the seeds of the herbs alone do I partake, and these are changed by the Spirit into my flesh and my blood.
Generalmente, solo tomo exámenes escritos, aunque frequentemente cuando leemos he usado prueba chicas con preguntas verdadero/falso y también con estudiantes de primer y segundo año he (en rara ocasión) he usado preguntas de alternativas multiples en adición a ensayos y definiciones.
I generally give only written exams, although I have made use of true-false quizzes frequently on readings, and with first and second year students I have (on rare occasion) used multiple choice questions in addition to essays and terms.
Solo tomo un momento para informarle lo emocionado que está el Senador McCain.
I just want to take a moment to inform you of how thrilled Senator McCain is.
Solo tomo medicina a diario en la cárcel.
Take it every day. The only time I took medicine every day was in jail.
Solo tomo diez mil años, que es un cerrar de ojos en la historia de la humanidad.
It took ten thousand years, which is the blink of an eye in the overall picture of humanity.
Eso suena como un alcohólico diciendo: "yo solo tomo tequila".
That sounds like an alcoholic saying, "I only drink tequila."
No, yo solo tomo lo que se me da voluntariamente.
No, I only take what is given voluntarily.
Vamos.¿Está seguro usted que solo tomo un trago?
Come on. Are you sure you only had one drink?
Por eso solo tomo la mitad de tu dinero.
That's why I'm only taking half your money.
¿Está seguro usted que solo tomo un trago?
Are you sure you only had one drink?
No los peso ni los mido, solo tomo su dinero.
I don't weigh 'em and measure, I just take the money.
Soy muy consciente de que solo tomo fotografías.
I am very much aware I am just taking pictures.
Esta pastilla dura todo el día, así que solo tomo una al día.
This pill lasts all day, so I only take one a day.
¿Está bien si solo tomo una pequeña mirada?
Is it all right if I just have a wee look about?
No, solo tomo un poco de aire fresco.
No, I'm just getting some fresh air.
Tienes dinero en efectivo, solo tomo efectivo.
You got cash, i just take cash.
En el medio, solo tomo unos minutos y trato de abrirme.
In the middle I just take a few minutes... and try to... get open.
No, solo tomo un poco de aire fresco.
No, I'm just gettingsome fresh air.
Yo solo tomo medidas de la cintura para arriba.
To measure your trousers, I only do from the waist up.
No porque solo tomo así de café.
It's not, 'cause I only drink this much coffee.
Palabra del día
fresco