Resultados posibles:
solicitase
-I requested
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbosolicitar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosolicitar.
solicita
Imperativo para el sujetodel verbosolicitar.

solicitar

Mientras tanto, el gobierno británico exigió que Beneš solicitase un mediador.
In the meantime, the British government demanded that Beneš request a mediator.
La página que solicitase, favicon.ico, no se encuentra.
The object you requested, /favicon.ico, does not exist.
Así lo demuestra el hecho de que en 2006 solicitase ayuda de reestructuración.
This is demonstrated by the fact that in 2006 it applied for restructuring aid.
En el caso de que su camping ofreciera algún descuento y un campista lo solicitase.
In the event that your campsite offered a discount and a camper so requests.
Si el país en cuestión lo solicitase, sería posible prorrogar este período transitorio.
If the country so wishes, it should be possible to extend the the transition period.
La votación será secreta si así lo solicitase la mayoría de los miembros presentes o representados.
Voting shall be by secret ballot where a majority of the members present or represented so request.
En los autos del juicio no consta[ba] que al comienzo del proceso se solicitase tal aplazamiento.
The trial transcript [did] not disclose any such application.
En los autos del juicio no consta que al comienzo del proceso se solicitase tal aplazamiento.
The trial transcript does not disclose any such application.
Propuso que la Comisión solicitase por escrito a los Estados miembros información sobre su práctica reciente.
He proposed that the Commission could address a written request to member States for information concerning their contemporary practice.
Pondrán la información pertinente contenida en dichos registros a disposición de la autoridad competente si así se solicitase.
They shall make the relevant information contained in these records available to the competent authority on request.
Excepcionalmente, se podría retener la información si así se solicitase y si ello pusiese en peligro a una persona.
Exceptionally, the information might be withheld if so requested and if it would place an individual in peril.
Ese tipo de asistencia podría formar parte del curso práctico o prestarse con carácter especial cuando se solicitase.
Such technical assistance could form part of the workshop or be undertaken on an ad hoc basis upon request.
Es de presumir que el Consejo de Ministros solicitase su opinión antes de acordar la posición común.
Presumably they were asked their opinion by the Council of Ministers before the Council agreed the common position.
En consecuencia, se pidió autorización al Secretario General para que se solicitase la asistencia de personal proporcionado gratuitamente por los Estados Miembros.
Therefore, authorization was sought from the Secretary-General to request assistance of gratis personnel from Member States.
Los recursos administrativos nacionales se utilizarían mejor si los Estados miembros presentaran estos informes estadísticos solo cuando la Comisión lo solicitase.
National administrative resources would be better used if Member States provided these statistical reports only upon request by the Commission.
La única posibilidad de que la ocupación se prolongara era, según esta misma Resolución, que un gobierno soberano lo solicitase.
The occupation was likely to be extended only, and according to this same Resolution, if a sovereign government asked for it.
En Uganda, era considerablemente menos probable que solicitase crédito una familia sin cuenta de ahorro que una familia provista de ella.
In Uganda, households without savings accounts were significantly less likely to apply for credit than those with accounts.
Si el Usuario lo solicitase, se le proporcionará una copia de los Datos en un formato legible por máquina en la interfaz correspondiente.
We will provide you a copy of the data in machine-readable format and in an appropriate interface on request.
México confirmó también que enviaría a un representante a la reunión en curso para que proporcionara la información adicional que solicitase el Comité.
Mexico also confirmed that it would send a representative to the current meeting to provide any additional information required by the Committee.
No encontramos ejemplo alguno en que esta falta de pan sea presentada como excusa por negar la entrada a quien solicitase hospitalidad.
We have not an example of this lack of bread ever being made an excuse to refuse entrance to an applicant.
Palabra del día
el tejón