Las redes no son sobrecargadas con otro protocolo. | Networks are not burdened with another protocol. |
Las facilidades comunitarias y las instituciones sociales están a veces sobrecargadas. | Community facilities and social institutions are sometimes overloaded. |
¡Con razón nuestras iglesias están sobrecargadas de miembros inconversos! | No wonder our churches are loaded down with unsaved members! |
Síntomas emocionales.Sus hormonas están sobrecargadas durante el embarazo. | Emotional symptoms.Your hormones are on overload during pregnancy. |
No quiero cosas tan sobrecargadas y llenas de significado. | I don't want things to be so overloaded and fraught with meaning. |
Y también tienen algunas de las páginas más sobrecargadas de la web. | And they also have some of the most bloated pages on the web. |
Estos organismos se ven sobrecargadas por las exigencias que el contexto les impone. | These organisms are overburdened by the demands that the context imposes on them. |
Sus hormonas están sobrecargadas durante el embarazo. | Your hormones are on overload during pregnancy. |
Las mujeres nepaleses están sobrecargadas con las tareas domésticas. | Nepali women are burdened with household chores. |
Vive en Tokyo y las líneas telefónicas están sobrecargadas. | He lives in Tokyo and the telephone lines are down due to heavy load. |
Las fuerzas del estado están sobrecargadas y están listas para la deserción. | The forces of the state have been overstretched and are ripe for defection. |
Las mujeres están sobrecargadas de trabajo, principalmente en las zonas rurales. | Women are particularly overburdened in rural areas. |
Están sobrecargadas y todo se esta poniendo peor. | They are overloaded and it's just going to get worse. |
¿Conocemos a personas en puestos de responsabilidad que se sienten cansadas, solas o sobrecargadas? | Do we know people in positions of responsibility who feel tired, alone or over-worked? |
Las tablas sobrecargadas de los materiales, pueden derrumbarse. | A stage overloaded with materials, can fall. |
Cuanto más cantemos en nuestras cuentas, más se vuelven sobrecargadas con energía espiritual. | The more we chant on our beads, the more they become surcharged with spiritual energy. |
Están anticuadas y sobrecargadas. | They are outmoded and overloaded. |
Después el vapor desapareció y Zotulla vio que las sobrecargadas mesas habían desaparecido. | Then, dreadfully, the vapor rolled away, and Zotulla saw that the leaden tables had gone. |
Están sobrecargadas e incrustadas. | They are overhead and embedded. |
Con el número de vehículos de GNC aumentando a un ritmo sostenido, las 13 estaciones estaban sobrecargadas. | With the number of CNG vehicles increasing manifold, the 13 stations were overburdened. |
