overload
Our advice is not to overload your suitcase for the trip. | Nuestro consejo es que no sobrecargue su maleta para el viaje. |
We appreciate not to overload the app with too many useless info. | Apreciamos que no sobrecarguen la aplicación con demasiada información inútil. |
But one of your circuits was about to overload. | Uno de sus circuitos estaba a punto de sobrecargarse. |
Try not to overload nervous system, not to overtire physically. | Trates de no sobrecargar el sistema nervioso, no estar reventado es físico. |
In order not to overload the interior, better to use the built in wardrobes. | Con el fin de no sobrecargar el interior, mejor usar el armarios empotrados. |
Allow up to 10 cans per day not to overload the field and allow electric motors. | Permiten hasta 10 botes por día para no congestionar el ámbito y permiten motores eléctricos. |
The result of this was to overload trade policy with the responsibility for making up for all these shortcomings. | El resultado fue sobrecargar la política comercial con la responsabilidad de compensar todas estas deficiencias. |
We do not want to overload it with aspects that we are negotiating at the same time in international fora. | No queremos sobrecargar la propuesta con aspectos que estamos negociando al mismo tiempo en foros internacionales. |
We believe it would be wrong to overload ECHO with an ever-growing number of tasks simply for reasons of administrative ease. | Nosotros creemos que sería equivocado sobrecargar a ECHO con un número de tareas cada vez mayor simplemente por razones de facilidad administrativa. |
The strategy of the left wing thus aims to overload the system such as to render any possible efficiency impossible. | La estrategia de la izquierda tiene como objetivo, pues, sobrecargar el sistema de manera que la eficacia sea imposible. |
These are the aspects I have defended and on this point I will finish, Mr President, so as not to overload this speech. | Ésos son los aspectos que he defendido y con esto término, señor Presidente, para no sobrecargar esta intervención. |
You must be careful not to overload environments and be very thorough when choosing mixtures of textures, shapes and materials. | Deberás ser cuidadosa/o de no sobrecargar los ambientes, y ser muy detallista a la hora de escoger mezclas de texturas, formas y materiales. |
However, one must be careful not to overload the machine. | Sin embargo, uno debe tener cuidado de no sobrecargar la máquina. |
You don't want to overload people with too much information. | No quieres sobrecargar a la gente con demasiada información. |
If you could get there, you could reprogram it to overload. | Si pudieras entrar ahí, podrías reprogramarla para que se sobrecaliente. |
That just might be enough to overload the system. | Eso debería ser suficiente para sobrecargar el sistema. |
Well, there's no need to overload your horse. | Bueno, no hay necesidad de sobrecargar tu caballo. |
I didn't want to overload her on her first time out. | Yo no quería sobrecargar a su en su primera salida. |
It is important not to overload the room too much furniture, plants and ornaments. | Es importante no sobrecargar la habitación demasiados muebles, plantas y adornos. |
I didn't want to overload you with A.J. In the hospital. | No quería sobrecargarte con A.J. en el hospital. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!