sneak away

So does that mean we can sneak away and not watch the movie?
¿Eso significa que podemos escabullirnos y no mirar la película?
You think you can sneak away from work for a minute?
¿Crees poder escaparte del trabajo por un minuto?
I'm really glad you could sneak away from your case.
Me alegra mucho que pudieras escabullirte del caso.
Excuse me, sir, I didn't sneak away from work.
Discúlpeme, señor, yo no me he escapado del trabajo.
I had to sneak away to make a drop.
Tuve que escabullirme para hacer una caída.
Sorry I'm late. I had to sneak away from my mom.
Lamento llegar tarde, tuve que esconderme de mi mamá.
The bathroom's the only place he can sneak away.
EL baño es el único sitio en el que se puede escaquear.
I cannot sneak away, I will not have lunch with you.
No puedo escaparme, ni iré a almorzar contigo.
I caught him trying to sneak away, and I let him go.
Lo sorprendí tratando de escaparse, y lo dejé ir.
If you can't sneak away, make up an excuse to leave, or don't.
Si no puedes escabullirte, inventa una excusa para poder irte.
I didn't sneak away. I was sent outwith a message.
No me escabullí, tenía que llevar un mensaje.
I used to, uh, sneak away from Kandor and come and see Lara.
Solía escaparme de Kandor e ir a ver a Lara.
How did you manage to sneak away?
¿Cómo te las ingeniaste para escaparte?
And now you're going to sneak away.
Y ahora se marcha a hurtadillas.
Never sneak away without telling her at all.
No se vaya nunca a hurtadillas sin decirle nada.
That would make it impossible for me to sneak away and hang out with you.
Eso haría imposible escaparme y pasar el rato contigo.
Did you think you could just sneak away and I wouldn't notice?
¿Así que piensas que puedes escaparte y que no me de cuenta?
I didn't sneak away. I was sent out with a message.
No me escabullí, tenía que llevar un mensaje.
I didn't sneak away with my boyfriend.
No me escabullí con mi enamorado.
If you want to sneak away, so be it.
Si deseas escaparte, hazlo.
Palabra del día
el cementerio