si le doy
- Ejemplos
¿Te parece mejor si le doy 50? | Do you think I should make it a 50? |
¿Qué tal si le doy uno de mis tres centavos? | What if I gave them one of my three pennies? |
No creerán que es Batman si le doy un arañazo. | They won't think it's Batman if I give him a scratch. |
¿Qué tal si le doy al bebé una minúscula tobillera? | What if I gave the baby a tiny little anklet? |
Bueno, ¿te importa si le doy un giro? | Well, do you mind if I give it a whirl? |
¿Te importa si le doy un vistazo a esto? | Do you mind if I steal a look into this? |
Y si le doy esa lista, arriesgaré mi negocio. | And if I give you that list, I risk my business. |
Quizá se sienta mejor si le doy un poco de luz. | Maybe you'll feel better if I give you a little light. |
¿Qué me das si le doy a ese coche? | What'll you give me if I hit that car? |
Señor, ¿le parece bien si le doy las buenas noches? | Sir, is it all right if I say good night? |
¿Sabes lo que pasará si le doy nombres? | You know what happens if I give them names? |
Y si le doy esa lista, arriesgaré mi negocio. | And if I give you that list, I risk my business. |
¿Y si le doy mi palabra de que eso no ocurriría? | What if I gave you my word that would never happen? |
¿Sabéis qué me pasará si le doy uno? | You know what'll happen if I give her one? |
¿Le importa si le doy a los postquemadores, señor? | Do you mind if I kick in the afterburners Sir? |
¿Le importa si le doy un consejo personal? | You mind if I give you a little personal advice? |
¿Le importa si le doy un poco de agua? | You mind if I give him some water? |
¿Qué tal si le doy 3 chelines... y olvidamos el nombre? | What do you say to three shillings, and we forget the name? |
¿Le importaría si le doy el informe a usted? | Would you mind if I left the informing to you? |
¿Me vas a respaldar si le doy el dinero? | Are you gonna back me up if I give her that money? |
