¿Te parece mejor si le doy 50? | Do you think I should make it a 50? |
¿Qué tal si le doy uno de mis tres centavos? | What if I gave them one of my three pennies? |
No creerán que es Batman si le doy un arañazo. | They won't think it's Batman if I give him a scratch. |
¿Qué tal si le doy al bebé una minúscula tobillera? | What if I gave the baby a tiny little anklet? |
Bueno, ¿te importa si le doy un giro? | Well, do you mind if I give it a whirl? |
¿Te importa si le doy un vistazo a esto? | Do you mind if I steal a look into this? |
Y si le doy esa lista, arriesgaré mi negocio. | And if I give you that list, I risk my business. |
Quizá se sienta mejor si le doy un poco de luz. | Maybe you'll feel better if I give you a little light. |
¿Qué me das si le doy a ese coche? | What'll you give me if I hit that car? |
Señor, ¿le parece bien si le doy las buenas noches? | Sir, is it all right if I say good night? |
