shamar
- Ejemplos
I'm not letting go of my boy shamar. | No voy a dejar marchar a mi hombre Shamar. |
The question is, is it shamar or is it one of them? | La pregunta es si es Shamar, o es uno de ellos. |
What's your background, shamar? | Entonces, ¿cuál es tu experiencia Shamar? |
The Hebrew words avad and shamar (Gen. 2:15), to serve and to conserve, jumped out at us. | Las palabras hebreas avad y shamar (Génesis 2:15), servir y conservar, resaltaron para nosotros. |
Shamar, i'm going to call you out right now. | Shamar, te lo voy a decir ahora mismo. |
Shamar were you in the shelter for the majority of the day? | Así que Shamar, ¿estuviste en el refugio la mayor parte del día? |
In March 1994, Shamar Rimpoche officially recognized Thaye Dorje as the 17th Gyalwa Karmapa. | En marzo de 1994, Shamar Rinpoche oficialmente reconoció a Thaye Dorje como el 17º Gyalwa Karmapa. |
The first Shamar Rinpoche, Khedrup Trakpe Senge, was the principle disciple of the 3rd Karmapa. | El 1º Shamar Rimpoché, Khedrup Trakpe Senge, fue el principal discípulo del 3º Karmapa. |
Shamar, Ashley, and Terin talk about what it's like to live with a serious heart problem. | Shamar, Ashley y Terin hablan de lo que significa ser diagnosticado con un problema grave del corazón. |
In accordance with the tradition, in March 1994, Shamar Rinpoche formally recognised the 17th Karmapa, Trinlay Thaye Dorje. | Conforme a la tradición, en marzo de 1994, Shamar Rimpoché reconoció formalmente al 17º Karmapa, Trinley Thaye Dorje. |
Shamar Rinpoche frequently travels abroad where he teaches at the many Kagyu Lineage centers worldwide. | El Shamarpa Rinpoche viaja frecuentemente al extranjero, donde enseña en los muchos centros del Linaje Kagyu que existen alrededor del mundo. |
At the present moment, Shamar Rinpoche devotes most of his time to imparting Dharma teachings all over the world. | En la actualidad, Shamar Rimpoché dedica la mayor parte de su tiempo a impartir enseñanzas de Dharma por todo el mundo. |
Further, some lamas, such as several successive incarnations of Shamar Rinpoche within the Karma Kagyu tradition, were not recognized during their lifetimes due to political reasons. | Además, algunos lamas, tales como varias encarnaciones sucesivas de Shamar Rinpoche, dentro de la tradición karma kagyu, no fueron reconocidos durante sus vidas debido a razones políticas. |
Kunzig Shamar Rinpoche, who is considered to be an emanation of Buddha Amitabha, follows Gyalwa Karmapa in the spiritual hierarchy of the Karma-Kagyu School of Tibetan Buddhism. | Kunzig Shamar Rimpoché, considerado como una emanación de Buda Amitabha, es quien sigue al Gyalwa Karmapa en la jerarquía espiritual de la Escuela Karma-Kagyu de budismo tibetano. |
The Dalai Lamas and Karmapas, for example, were emanations of Avalokiteshvara; the Sakya heads were Manjushri; and the Panchen Lamas and Shamar Rinpoches, Amitabha. | Los Dalái Lamas y los Karmapas, por ejemplo, eran emanaciones de Avalokiteshvara; las cabezas de linaje sakya eran Manjushri; y los Panchen Lamas y Rinpoches Shamar, Amitaba. |
Hannah also began to translate for other high Tibetan Lamas including Shamar Rinpoche, Situ Rinpoche, Gyaltsab Rinpoche, Kalu Rinpoche, Tenga Rinpoche, Ayang Tulku and many others. | Hannah además comenzó a traducir para otros altos Lamas tibetanos incluyendo a Shamar Rimpoche, Situ Rimpoche, Gyaltsab Rimpoche, Kalu Rimpoche, Tenga Rimpoche, Ayang Tulku y muchos otros. |
We would like to thank him very much for sharing his memories of Shamar Rinpoche, his deep knowledge and a lot of laughs with us–and we hope to see him again soon! | Queremos agradecerle muchísimo el haber compartido sus recuerdos de Shamar Rinpoche, su conocimiento profundo, y muchas risas con nosotros, y ¡esperamos verlo de nuevo pronto! |
Shamar Rinpoche explained the first two of the seven points, which are the most important, the remaining five being a help to develop the first two. | De los siete puntos de los que consta, Shamar Rimpoché explicó los dos primeros, los más importantes y en los que se basan los cinco restantes. |
Thus, the lines of Panchen Lamas and Shamar Rinpoches were emanations of Amitabha, because their founding figures were the mentors respectively of the Dalai Lama and Karmapa of their times. | De esta manera las líneas de Panchen Lamas y Rinpoches shamar eran emanaciones de Amitaba, porque sus figuras fundadoras eran los mentores del Dalái Lama y el Karmapa de su época, respectivamente. |
The Shamar Rinpoche, or deputy to the deceased the 16 th Karmapa declared the Tibetan boy Karmapa a fake and set up his own candidate, also a Tibetan, in Kalimpong, India. | El Shamar Rinpoche, o asistente del fallecido decimosexto Karmapa, declaró al niño Karmapa tibetano un impostor y puso en liza a su propio candidato, otro tibetano, en Kalimpong, India. |
