sesma
- Ejemplos
Juan Carlos Sesma Fraguas no tiene ninguna imagen en su galería. | Juan Carlos Sesma Fraguas doesn't have any images in his gallery. |
Asier Sesma no tiene ninguna imagen en su galería. | Asier Sesma doesn't have any images in his gallery. |
Miguel Sanz Sesma es presidente del Gobierno de Navarra desde 1996. | Miguel Sanz Sesma has been President of the Government of Navarra since 1996. |
Es usted injusto con nosotros Sesma. | Es usted injusto con nosotros Sesma. You are unfair to us Sesma. |
Dolores Monteverde Sesma como vocal. | Dolores Monteverde Sesma as board member. |
El Premio del Jurado Popular, impulsado por el Centro Comercial Itaroa, ha reconocido una instantánea de Javier Sesma. | The Prize by popular vote, sponsored by the commercial center, Itaroa, goes to Javier Sesma. |
Javier Sesma Aisa ha sido nombrado nuevo Delegado en Dakar de Boluda Lines, la división dedicada al transporte marítimo de Boluda Corporación Marítima. | Javier Sesma Aisa has been named new delegate in Dakar of Boluda Lines, division dedicated to maritime transport of Boluda Corporación Marítima. |
Cabañas Sesma se encuentran a 1,5 km de la ciudad de San Rafael y a 8 km del aeropuerto de la misma ciudad. | Sesma cottages are located 1.5 km from the city of San Rafael and 8 km from the airport in the same city. |
Javier Sesma Aisa ha sido nombrado nuevo Delegado en Dakar de Boluda Lines, la división dedicada al transporte marítimo de Boluda Corporación Marítima. Continúa leyendo → | Javier Sesma Aisa has been named new delegate in Dakar of Boluda Lines, division dedicated to maritime transport of Boluda Corporación Marítima. |
El Delegado Comercial de Boluda Lines en Dakar, Javier Sesma, colabora regularmente con esta institución, siendo además miembro de la Junta directiva de la ONG Nuevo Futuro. | The commercial delegate of Boluda Lines in Dakar, Javier Sesma, collaborates regularly with this institution, being besides member of the committee of the ONG Nuevo Futuro. |
También agradezco a Monica Sesma, Editora de Traducción de la revista, y a su equipo de traductores voluntarios quienes, en un corto plazo, tradujeron rápidamente estas contribuciones. | I also extend gratitude to the Journal's Translation Editor Monica Sesma and her team of volunteers who on short notice quickly translated the contributions. |
Javier Sesma ha sido reconocido con el premio del Jurado Popular, patrocinado Centro Comercial Itaroa, por por una imagen conseguida en Estafeta. | Javier Sesma was recognized by the Popular Jury, sponsored by the Commercial Center, Itaroa, for a photo taken in Estafeta and given to him by the Center ́s manager, Patxi Biurrun. |
La donación se ha hecho al orfanato La Pouponnière, en el que Javier Sesma, Delegado de Boluda Lines en Dakar, forma parte de la Junta Directiva y colabora habitualmente. | The donation has been made to the orphanage La Pouponnière, in which Javier Sesma, delegate of Boluda Lines in Dakar, is part of the board of directors and collaborates regularly. |
Nacido en Burgos, Sebas Velasco acude junto a Íñigo Sesma al barrio burgalés de Gamonal, famoso por las violentas protestas callejeras que tuvieron lugar el año pasado, para efectuar un singular trabajo. | Born in Burgos, Sebas Velasco went with Íñigo Sesma to Gamonal, the Burgos neighbourhood that's famous for its violent street protests that occurred last year, to carry out a unique job. |
Alfred Sesma: Las políticas de apoyo a la producción, e incluso a la distribución, no han ido acompañadas de políticas de apoyo a la exhibición eficientes. | Alfred Sesma: The policies that have been put in place to support film production, and even distribution, have not been matched by effective measures to ensure that they are actually shown. |
Imparten: Ana Sesma Nue y Jordi Isern Salvat, profesores de Yoga titulados por la IYTA, actualmente colaborando en las asignaturas de Meditación y Relajación del curso de profesores de esta Asociación. | They offer: Ana Sesma Nue and Jordi Isern Salvat, Yoga teachers by the IYTA, currently working on the subjects of meditation and relaxation of the course of teachers of this Association. |
La donación se ha hecho al orfanato La Pouponnière, en el que Javier Sesma, Delegado de Boluda Lines en Dakar, forma parte de la Junta Directiva y colabora habitualmente. Continúa leyendo → | The donation has been made to the orphanage La Pouponnière, in which Javier Sesma, delegate of Boluda Lines in Dakar, is part of the board of directors and collaborates regularly. |
En Conservas Osés trabajamos para que lo mejor de nuestra tierra llegue hasta su mesa y estamos encantados de invitarle a visitar tanto nuestros campos como nuestras instalaciones en Lodosa y Sesma. | At Conservas Osés, we work so that the best our lands have to offer reach your table and we are pleased to invite you to visit our fields and facilities in Lodosa and Sesma. |
Durante cuatro meses la Corte de España se instaló en la casa de Agustín de Sesma, que a partir de entonces lució cadenas en sus puertas como agradecimiento de los monarcas. | For four months, the Spanish Court installed itself in the house of Agustín de Sesma, which from that time onwards has adorned its doors with chains as a sign of gratitude from the monarchs. |
Esta sustancia ofrece gran resistencia a la tracción (el Sr. Sesma Manzano posee un fragmento que le fue enviado por un amigo, procedente de nuestro aterrizaje en Aluche poblado C Madrid. | Claro es que podría ironizarse sobre tan extraña lógica, sugiriéndoles que: This substance provides great tensile strength (Mr. Sesma Manzano has a fragment that was sent by a friend, from landing in our town Aluche C Madrid. |
