self-initiative
- Ejemplos
Austria has never seen such a spontaneous movement with so much self-initiative. | Austria no ha visto nunca un movimiento tan espontáneo y con tanta iniciativa. |
In Cuba, prosperity and self-initiative are clearly regarded as criticism of the regime. | En Cuba, la prosperidad y la iniciativa propia son evidentemente consideradas como crítica al régimen. |
Theresa is tied to the computer, allowing little room for flexibility, self-initiative, or rest. | La computadora la tiene atada Teresa, permitiendo poca flexibilidad, iniciativa propia, o descanso. |
It is the self-initiative that l have accepted to pursue my Masters and then continue with the PhD. | Es la iniciativa personal que acepté para alcanzar mi Maestría y proseguir con mi Doctorado. |
We demand and support self-initiative and teamwork beyond the employee's own area of activity. | Demandamos y apoyamos la iniciativa individual y el trabajo en equipo, más allá de su propio sector de actividad. |
This diffuses your focus, your energy, your will power, and your self-initiative, as you already know. | Esto dispersa tu enfoque, tu energía, tu fuerza de voluntad, y tu iniciativa propia, como ya sabes. |
In the past, freedom was very limited, today there is self-initiative as in the rest of the world. | Antes la libertad era muy limitada, ahora la iniciativa individual es tan imperante como en el resto del mundo. |
It took place as a self-initiative of the participating artists at the Galería San Rafael in January of 1981. | Como iniciativa propia de los artistas participantes se llevó a cabo en enero de 1981 en la Galería San Rafael. |
We should encourage people to take their destinies into their own hands through personal responsibility and self-initiative. | Deberíamos animar a la gente a que se hagan cargo de su propio destino, mediante la responsabilidad personal y la iniciativa propia. |
The aim of the platform is to promote self-initiative and strengthen the cultural scene in South America through active networking. | El objetivo de la plataforma es fomentar la iniciativa propia y fortalecer las escenas culturales en América Latina a través de un vivo intercambio. |
Together with partners, the foundation designs and implements local and international projects with the aim of promoting individual responsibility and self-initiative. | Junto con sus aliados de cooperación, concibe y lleva a la práctica proyectos locales e internacionales, con el objetivo de fomentar la iniciativa personal y la sostenibilidad de las iniciativas. |
It was acting for the workers and with the aid of the workers, but was not interested in the self-initiative and action of the workers independent of organizational interests. | Intervenía en favor de los trabajadores y con la ayuda de los trabajadores, pero no estaba interesada en la iniciativa autónoma y en la acción de los trabajadores independientes de intereses organizativos. |
Projects supported by MISEREOR therefore strengthen the self-initiative of the poor, and encourage them to articulate their interests and needs–not as supplicants, but as people who know their rights and obligations. | Por ello los proyectos de MISEREOR fortalecen la autoiniciativa de los pobres y los alientan a expresar sus intereses y necesidades, no como quienes piden un favor, sino como personas que conocen sus derechos y deberes. |
These studies indicate that remittances generate economic dependency and tend to thwart or delay the growth of the local economy, since they inhibit self-initiative and generate dependency in the persons in the communities of origin. | Estos estudios indican que las remesas generan dependencia económica y conspiran o retrasan el crecimiento de la economía local, ya que inhiben la iniciativa propia y generan dependencia en las personas en las comunidades de origen. |
In order to rule, or participate in the rule, it had to oppose all self-initiative on the part of the workers and so it had to stand for legality and order and government. | Con el fin de dirigir, o de participar en la dirección, tenía que oponerse a cualquier iniciativa autónoma de los trabajadores y así tuvo que apoyar la legalidad, el orden y el Gobierno. |
There were other occasions in which we visited these places under different circumstances, always bustling with life–the same life we're used to, governed by multiple activities compatible with each self-initiative, every intention and propensity. | Otras ocasiones hubo en que visitamos esos lugares en circunstancias diferentes, siempre activas de vida – de esta misma vida a la cual nos vemos todos ambientados, regidas por actividades múltiples en compatibilidad con cada iniciativa propia, con cada intención y propensión. |
Self-initiative was thus not allowed on any level–party members and officials were included on the leadership level everywhere. | Ciertamente por iniciativa privada no fue permitida en ningún nivel la creación de cualquier asociación, los partidos y los funcionarios del gobierno siempre estaban por todas partes implicados en la gerencia de organizaciones. |
And furthermore: promotion of the social dialogue, the catchwords being compromise, options, aims, needs. Self-initiative is a form of citizen participation that stabilises and protects democracy and enables the involvement of the population in the decision-making. | Además: Recuperación del Diálogo Social. Palabras clave: Compromiso, opciones, objetivos, necesidades. La iniciativa propia es una forma de participación ciudadana, estabiliza y protege la democracia, permite la participación de la población en decisiones. |
By itself, the workers' self-initiative and self-organisation offers no guarantee for their emancipation. | Por sí misma, la autoiniciativa y autoorganización de los trabajadores no ofrece una garantía de su emancipación. |
An individual that has access to his inner resources, to his inner self, has got excellent leadership qualities and educes self-initiative and responsibility. | Un hombre que tiene aceso a sus recursos individuales, tiene perfectas cualidades de liderazgo y en consecuencia desarrolla mucha mas inicitativa y responsabilidad propia. |
