seguir bien

Supongo que me podría seguir bien, ¿no?
I guess you could follow me all right, huh?
Médicos pueden intercambiar que ellos resulta de su investigación o sus diagnósticos para seguir bien a sus pacientes.
Physicians can exchange themselves results of their research or their diagnoses to follow their patients better.
Ayuda a las personas que están bien, a seguir bien.
It helps people who are well, to stay well.
Tengo la cosa perfecta para ayudarte a seguir bien.
I've got the perfect thing to help you go straight.
Y podría seguir bien por el resto de su vida. Si.
And it could go on being fine for the rest of your life.
Gracias Francis por esta magnífica semana y a seguir bien.
Thank you Francis for a superb week and keep up the good work.
Es difícil seguir bien todas las reglas.
It's hard to keep all the rules straight.
Dime que todo va a seguir bien.
Tell me it's all gonna be okay.
Puedo seguir bien, así que puede dejar mi mano.
I can follow just fine, so you can let go of me now.
Porque tengo casi 60 años y quiero seguir bien.
I am 60 and I want to keep on living
No, todavía puede seguir bien.
No, it could still go well.
Todo va a seguir bien.
Everything's going to be just fine.
Muchas gracias, y a seguir bien.
Thank you very much, and take care.
Todo va a seguir bien para nosotros.
Everything's gonna work out for us.
Hope todo podría seguir bien entonces.
Hope everything could goes on well then.
Quizá, pero necesita seguir bien.
Maybe. But it's what she needs to keep going.
Esta receta es relativamente sencilla de preparar, solo debe de seguir bien los pasos.
This recipe is relatively simple to prepare, only the steps have to be followed right.
Y vamos a seguir bien. ¿Cierto? Cierto.
And we're gonna stay okay, right?
Vas a seguir bien.
You're gonna stay okay.
Estoy bien y voy a seguir bien porque tengo mucho que perder.
I am okay and I'm gonna keep on being okay 'cause I have too much to lose.
Palabra del día
oculto