tragar
Si consigues que se trague eso, enhorabuena. | Hey, if you can get him to buy that, more power to you. |
Que se trague el teléfono. Sí. | Feed him his phone. Yeah. |
Escucha, aunque se trague esto... soy el único que puede conseguir esa información y ellos lo saben. | Listen. Even if we pull this thing off, I'm the only guy that can get that data, and they know that, okay? |
Extraoficialmente, dice que las formas extremas de interrogar a los sospechosos son muy útiles y producen buenos resultados, y espera que todo mundo se trague eso también. | And they expect everyone to believe that. And then, a little more unofficially, they argue that extreme interrogation is a good thing that produces valuable results for their cause. |
Esto es en caso de que se trague una cebolla. | This is in case she eats an onion. |
¿Puedes ir al baño y decirle que se trague eso? | Will you run to the bathroom and tell him to eat it? |
Además, nos dará la oportunidad de hacer que se trague los dientes. | Plus, it'll give us a chanceto kick his teeth in. |
Presione el émbolo lentamente para dar tiempo a que se trague la medicina. | Press the plunger slowly to allow time for the medicine to be swallowed. |
Evite que el paciente se trague el desensibilizante. | The patient should avoid swallowing the desensitizer. |
Los medios masivos precisamente repiten lo que quieren que se trague la opinión pública. | The mass media just repeat what they want to be swallowed by public opinion. |
Espero que se trague una mosca. | I hope he breaks a leg. |
Si consigues que se trague eso, enhorabuena. | Hey, listen, if you can get him to buy that, more power to you. |
Enséñele al niño cómo se debe hacer y supervise para desanimar que se trague el agua. | Demonstrate to the child how this should be done and supervise to discourage swallowing the water. |
Básicamente coges un ganso o un pato y lo fuerzas a que se trague una tonelada de grano. | Basically you take a goose or a duck and you force feed a ton of grain down its throat. |
Demuestre al niño cómo debe hacer el enjuague, si es necesario, y supervise para desanimar que se trague el agua. | Demonstrate to the child how this should be done and supervise to discourage swallowing the water. |
Significa que no tenemos por qué esperar que la gente se trague lo que le estamos contando al resto del mundo. | It means we can't expect the people to go along with what we are telling the rest of the world. |
Existe la posibilidad de que una pieza de joyería que se coloque en la nariz se trague o se inhale y acabe en los pulmones. | There's a chance that jewelry in the nose could be swallowed or inhaled into the lungs. |
No será la primera vez que el Embalse de Yesa se trague parte del Camino de Santiago; ya en 1960 acabó con algunos tramos. | It will not be the first time that the Embalse de Yesa is swallowed part of the Camino de Santiago; Already in 1960 finished with some sections. |
No será la primera vez que el Embalse de Yesa se trague parte del Camino de Santiago; ya en 1960 acabó con algunos tramos que utilizaban los peregrinos para llegar hasta el sepulcro del Apóstol Santiago. | It will not be the first time that the Embalse de Yesa is swallowed part of the Camino de Santiago; already in 1960 destroyed some sections that used by the pilgrims to arrive until the tomb of the Apostle Santiago. |
Esto podría considerarse una maniobra deliberada del régimen de Trump y Pence y los republicanos para comprar aquiescencia y apoyo a esta ley y al régimen de Trump y Pence, y hacer que se trague este veneno. | This could be seen as a deliberate move by the Trump/Pence regime and the Republicans to buy acquiescence and support, for this act and for this Trump/Pence regime, and make this poison go down. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!