se termino todo
- Ejemplos
Si le dices que ya le has mentido se termino todo. | If you tell her now that you already lied it's all over. |
Creo que se termino todo acá. | I think we might be done here. |
Esto se termino, ya se termino todo. | It's over! It's all over now! |
La fermentación se terminó todo el azúcar se convierte en alcohol. | The fermentation is finished all the sugar is converted into alcohol. |
Si no me ven ahí hoy, se terminó todo. | If they don't see me out there today, it's all over. |
Si no recibo refuerzos ahora se terminó todo, señor. | If I don't get reinforcements now, it's all over, sir. |
Si pierdes, se terminó todo para nosotros. | If you lose, it's over for all of us. |
¿El rector quiere saber si ya se terminó todo? | The warden wants to know if it's over? |
Si esa cosa se va de la isla, se terminó todo. | If that thing leaves the island, that's it. It's over. |
Hubo disparos y luego se terminó todo. | There was some firing, and then it was all over. |
¿Se terminó todo, o hay una luz de esperanza? | Is it all over for me, or is there a glimmer of hope? |
Solo necesito atraparlos y se terminó todo. | I just need to catch 'em once and it's over. |
Sal por esa puerta, y se terminó todo. | You walk out that door, and we're done. |
Si anota ahora, se terminó todo. | If he scores now, it's all over. |
Creo que se terminó todo con Cappie. | I think it's over with Cappie. |
Siento como si acabara de conocerla y ya se terminó todo. | I feel like I just met her and it's over already. |
En lo que a mí respecta, se terminó todo. | It's all over as far as I'm concerned. |
¿Y entonces que, se terminó todo entre nosotros? | So, what is it, like, over between us? |
Lo siento, cariño. Se terminó todo. | So sorry, my dear, but it's all over. |
Mamá, no puedo encontrar la mantequilla de cacahuete Y Kary se terminó todo el pan | Ma', I can't find the peanut butter, and Kary's finished all the bread. |
