El lote más destacado fue un Christopher Wool's Untitled (1995),que se remató en 4.9 millones de pounds. | Top lot of the sale was Christopher Wool's large patterned painting Untitled (1995), which sold for £4.9 million. |
Y por supuesto todo esto también se remató por todo lo alto con ese concierto en el que, de manera casi milagrosa, pudimos volver a disfrutar de aquellas canciones tal y como fueron concebidas. | And of course the cherry on top of all of this was that marvelous concert, where, almost miraculously, we were able to enjoy those songs just as they were conceived. |
En conclusión, se decidió solicitar a la Comisión y al Sr. Solana que elaboraran propuestas más detalladas lo antes posible, y la decisión se remató con la declaración de que los países candidatos serían consultados a la hora de llevar a cabo esta labor. | It was decided in conclusion that the Commission and Mr Solana should be called upon to prepare more detailed proposals as soon as possible, and the decision was rounded off with words to the effect that the candidate countries would be consulted on this work. |
La campaña de 1.805, tras la victoria estratégica sobre el general Mack en Ulm, se remató en Austerlitz. | The shining campaign of 1805, after the easy operational victory over General Mack in Ulm, reached its peak in Austerlitz. |
Pechera: Colocar las mangas en la misma ag que la pieza del cuerpo donde se remató para las sisas = 196-224-252-276 pts. | Yoke: Put sleeves in on the same needle as body piece where you bind off for armholes = 196-224-252-276 sts. |
Desl las mangas a la misma ag circular en la que está el cuerpo, donde se remató para las sisas = 140-156-168-184-200-220 pts. | Slip sleeves on the same circular needle as body piece where cast off for armholes = 140-156-168-184-200-220 sts. |
Pechera: Colocar las mangas en la misma ag circular que las piezas del cuerpo, donde se remató para la sisa = 202-226-252 (272-296) pts. | Yoke: Put sleeves in on the same circular needle as body pieces where you bound off the armholes = 202-226-252 (272-296) sts. |
Desl las mangas a la misma ag circular tamaño 5 mm en la que está el cuerpo, donde se remató para las sisas = 246-258-270-300-324-342 pts. | Slip sleeve edges on to same circular needle size 5 mm as body where armholes were cast off = 246-258-270-300-324-342 sts. |
Pechera: Colocar las mangas en la misma ag circular que las piezas del frente y espalda, donde se remató para las sisas = 156-168-188-216 pts. | Yoke: Put the sleeves on the same circular needle as the front and back piece where you bind off for the armholes = 156-168-188-216 sts. |
Después de varios años de negociaciones, la parte principal del texto se acordó el pasado 1 de agosto y el texto final se remató la segunda semana de septiembre. | After several years of negotiations, the main part of the text was agreed on 1 August and the final text was finalised in the second week of September. |
Se sacaron a la luz los ladrillos, se revocaron con un mortero a base de cal y tierra las diferentes aberturas ciegas, se repararon pequeños desperfectos y se remató todo con pintura de cal para añadir luminosidad al ambiente. | The bricks were brought to light and the different knockouts were revoked with lime and earth based mortar, minor damage were repaired and everything was topped with lime paint to add light to the environment. |
Se remató con la seguridad de datos, nueva interfaz de usuario, la opción de búsqueda de Windows y mucho más funcionalidades. | It was topped with data security, new user interface, Windows Search option and much more functionalities. |
Se remató este día de inspección con un colosal banquete en honor a todos los que habían laborado para crear este jardín de belleza y grandiosidad paradisiacas. | This day of inspection ended with an enormous banquet in honor of all who had labored to create this garden of Edenic beauty and grandeur. |
