Resultados posibles:
rectificará
rectificara
rectificara
rectificar
En ese caso, el coeficiente aplicable a las restantes solicitudes se rectificará en consonancia. | The coefficient to be applied to the remaining applications shall in this case be rectified accordingly. |
Porque estoy seguro de que será la propia Comisión la que se rectificará y controlará a sí misma. | Because I am sure that it will be the Commission that rectifies and controls itself. |
Sobre la base de la información facilitada por el solicitante de ayuda a que se refiere el párrafo primero, la solicitud de ayuda se rectificará para reflejar la situación real. | On the basis of the information given by the aid applicant as referred to in the first subparagraph, the aid application shall be rectified to reflect the actual situation. |
En caso de que la Comisión no apruebe el gran proyecto seleccionado por la autoridad de gestión, la declaración de gastos conforme a la adopción de la decisión de la Comisión se rectificará en consecuencia. | Where the Commission does not approve the major project selected by the managing authority, the declaration of expenditure following the adoption of the Commission decision shall be rectified accordingly. |
Si se comprueba, en el caso del azúcar blanco destinado a la exportación, que es de una categoría distinta de la indicada en el anuncio de licitación, se rectificará la categoría indicada en el certificado de exportación. | If it is found that white sugar intended for export is of a grade other than that indicated in the invitation to tender, the grade shown in the export licence shall be corrected. |
¿Se rectificará esa situación en el nuevo Código del Trabajo que está examinándose desde hace algún tiempo? | Would that be rectified in the new Labour Code that had been under discussion for some time? |
Quisiera que esto se rectificara en las actas. | I would like this to be rectified in the record. |
El Consejo solicitó que se rectificara esta situación. | The Council urged that this situation be rectified. |
El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que se rectificará la cuestión. | Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the matter would be rectified. |
Y ahora desean que situación que se rectificará. | And now they want that situation to be rectified. |
Esto se rectificará en una futura versión de MySQL. | This is expected to be rectified in a future MySQL release. |
Estoy convencido de que la situación se rectificará pronto. | I'm confident the situation will rectify itself soon. |
Tienes que ser paciente... y todo se rectificará. | Just be patient... and everything will be rectified. |
Cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia. | Where necessary, it shall be adjusted accordingly. |
Cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia. 10. | Where appropriate, it shall be adjusted accordingly. 10. |
Cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia. | Where appropriate, it shall be adjusted accordingly. |
Si conseguimos cambiar el Tratado, esta cuestión se rectificará de manera retrospectiva. | If we get the change to the treaty, this will be rectified retrospectively. |
Sin embargo, la verdad debe decirse y será dicha y se rectificará esta cuestión. | Nevertheless, the truth should and will be said and the record will be set straight. |
La Comisión confía en que este problema se rectificará en el proyecto de presupuesto por programas para 2008-2009. | The Committee expects that this matter will be rectified in the 2008-2009 programme budget proposal. |
La nueva votación se practicará con las mismas delegaciones que hubiesen tomado parte en la votación que se rectificará. | The new vote shall be taken with the same delegations that took part in the vote in question. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!