Resultados posibles:
rectificará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verborectificar.
rectificara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verborectificar.
rectificara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborectificar.

rectificar

En ese caso, el coeficiente aplicable a las restantes solicitudes se rectificará en consonancia.
The coefficient to be applied to the remaining applications shall in this case be rectified accordingly.
Porque estoy seguro de que será la propia Comisión la que se rectificará y controlará a sí misma.
Because I am sure that it will be the Commission that rectifies and controls itself.
Sobre la base de la información facilitada por el solicitante de ayuda a que se refiere el párrafo primero, la solicitud de ayuda se rectificará para reflejar la situación real.
On the basis of the information given by the aid applicant as referred to in the first subparagraph, the aid application shall be rectified to reflect the actual situation.
En caso de que la Comisión no apruebe el gran proyecto seleccionado por la autoridad de gestión, la declaración de gastos conforme a la adopción de la decisión de la Comisión se rectificará en consecuencia.
Where the Commission does not approve the major project selected by the managing authority, the declaration of expenditure following the adoption of the Commission decision shall be rectified accordingly.
Si se comprueba, en el caso del azúcar blanco destinado a la exportación, que es de una categoría distinta de la indicada en el anuncio de licitación, se rectificará la categoría indicada en el certificado de exportación.
If it is found that white sugar intended for export is of a grade other than that indicated in the invitation to tender, the grade shown in the export licence shall be corrected.
¿Se rectificará esa situación en el nuevo Código del Trabajo que está examinándose desde hace algún tiempo?
Would that be rectified in the new Labour Code that had been under discussion for some time?
Quisiera que esto se rectificara en las actas.
I would like this to be rectified in the record.
El Consejo solicitó que se rectificara esta situación.
The Council urged that this situation be rectified.
El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que se rectificará la cuestión.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the matter would be rectified.
Y ahora desean que situación que se rectificará.
And now they want that situation to be rectified.
Esto se rectificará en una futura versión de MySQL.
This is expected to be rectified in a future MySQL release.
Estoy convencido de que la situación se rectificará pronto.
I'm confident the situation will rectify itself soon.
Tienes que ser paciente... y todo se rectificará.
Just be patient... and everything will be rectified.
Cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia.
Where necessary, it shall be adjusted accordingly.
Cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia. 10.
Where appropriate, it shall be adjusted accordingly. 10.
Cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia.
Where appropriate, it shall be adjusted accordingly.
Si conseguimos cambiar el Tratado, esta cuestión se rectificará de manera retrospectiva.
If we get the change to the treaty, this will be rectified retrospectively.
Sin embargo, la verdad debe decirse y será dicha y se rectificará esta cuestión.
Nevertheless, the truth should and will be said and the record will be set straight.
La Comisión confía en que este problema se rectificará en el proyecto de presupuesto por programas para 2008-2009.
The Committee expects that this matter will be rectified in the 2008-2009 programme budget proposal.
La nueva votación se practicará con las mismas delegaciones que hubiesen tomado parte en la votación que se rectificará.
The new vote shall be taken with the same delegations that took part in the vote in question.
Palabra del día
el coco