ocupar
La compañía de seguros se ocupara ahora de reponer su casa. | The insurance company will now take care of replacing his home. |
No teníamos a nadie que se ocupara de nosotros en aquella época. | We didn't have anyone taking care of us back then. |
Un hombre que se ocupara del jardín, que cuidara a los animales. | A man to do the gardening, take care of the animals. |
No había un hombre en casa que se ocupara de las cosas. | No man around the house to talk things over with. |
La dije que se ocupara de ellos. | I told her... I told her to draw them out. |
Le pedí a Alex que se ocupara. | I had Alex take care of it. |
La cuestión fue remitida a la Oficina de Apoyo Jurídico para que se ocupara de ella. | The matter was referred to LSO for appropriate follow-up. |
Por más Bradshaw se ocupara del tema, más justificantes ella encontraba para un brutalidaciónVerrohung furtivo. | The more itself Bradshaw occupied with the subject, the more documents she found for a creeping brutalisation. |
Se propusieron tres cuestiones de las que sería conveniente y posible que se ocupara la Comisión. | Three topics were suggested as indicating possible areas where work by the Commission would be desirable and feasible. |
Por lo tanto, estaría muy agradecido si el Presidente en ejercicio del Consejo se ocupara activamente de este tema. | I would appreciate it, therefore, if the President-in-Office of the Council would actively pursue this matter. |
Se le pidió al P. Tomasz MANIURA, coordinador de la juventud oblata, que se ocupara de la preparación. | Fr. Tomasz, MANIURA, Oblate youth coordinator, has been asked to be in charge of the preparations. |
Le dije que se ocupara de su mujer primero. | I told him to take care of his woman first. |
¿Dijo que no podía relajarse hasta que se ocupara de eso? | Said she couldn't relax until she took care of that? |
Me refería a que Jessica se ocupara, y lo sabes. | I meant let Jessica handle it, and you know it. |
Me refería a que Jessica se ocupara, y lo sabes. | I meant let Jessica handle it, and you know it. |
No, le pedí a Papá que se ocupara como policía. | No, I asked Dad to go up as a policeman. |
Dejamos que nuestro abogado se ocupara de la investigación. | We left it to our lawyer to work in the investigation. |
Este es Minion, que se ocupara de los niños. | Here is your, Minion, he will take care of you. |
No tenían adónde ir, nadie que se ocupara de ellos. | They had nowhere to go. No one to care for them. |
Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión. | They requested the Secretariat to address this issue. |
