marchitar
Y puedes dejar que tu cuerpo se marchite. | And you can just let your body wither away. |
Quiero que la flor de Tanya emerja, que no se marchite. | I want the Tanya flower to blossom, not wilt. |
No debes vivir en el pasado dejando que se marchite tu belleza. | Fenyu, you mustn't live in the past and let your beauty wither. |
Si solo lo dejamos para que se marchite, ¿qué dice eso de nosotros? | If we just leave him to wither away, what does that say about us? |
Si solo lo dejamos para que se marchite, ¿qué dice eso de nosotros? | If we just leave him to wither away, what does that say about us? |
Ninguna ocasión es desperdiciada y todo debe ocurrir rápidamente, antes que la efímera corola se marchite. | No chance is wasted, and all must happen quickly, before the ephemeral corolla withers. |
Sin embargo, en todas tus obras, has permitido que tu primer amor se marchite. | And yet somehow in all your labors, you've allowed your first love to wither. |
Agrega el eneldo y la espinaca; cocina hasta que la espinaca se marchite, aproximadamente un minuto más. | Add dill and spinach; cook until the spinach wilts, a minute or so longer. |
Hasta que tu corazón se marchite como una flor moribunda – hasta que te sientas avergonzado de tu propia naturaleza depravada. | Until your heart wilts like a dying flower–until you are embarrassed and ashamed of your own depraved nature. |
Ha dejado que se marchite el teatro alternativo, al no concederle subsidios desde hace tres años. | The alternative theatre scene, which has received no funding in the past three years, has been left to bleed out. |
Tapa y cocina a fuego alto hasta que se marchite la col rizada en el vapor, unos 4 a 5 minutos. | Turn the burner on high, cover, and steam until the kale wilts, 4 to 5 minutes. |
Son ustedes los que pueden elegir cerrarse a la fuente del amor y permitir que vuestra alma se marchite. | It is you who can choose to close yourselves off from the Source of this love, and let your soul wither. |
Es claramente posible que el movimiento de la red comunitaria se desplome, como Mario Morino advirtió, o se marchite simplemente en el olvido. | It is clearly possible that the community-network movement may implode, as Mario Morino has warned, or merely shrivel into oblivion. |
Es como ver un pomelo a cámara lenta como es dejado que se pudra, se marchite, se encoja y se arrugue. | It is much like watching a grapefruit in slow motion as it is left to rot and wither and shrink and wrinkle. |
Bien, el niño comienza a bostezar, es mejor callar, decir adiós, no culpes, citas es mejor- el sentimiento de mi juventud se marchite. | Well, the boy begins to yawn, you better shut up, say goodbye, do not blame, dating is better- feeling of my youth to wither. |
Esperamos que, en este sector, florezca la gobernanza de la mundialización y que no se marchite, como desafortunadamente está ocurriendo en otros sectores. | We are hopeful that in this sector the governance of globalisation is flourishing, and not withering away, as is unfortunately happening in other sectors. |
Me pregunto si esta ilusión puede ser totalmente disipada, o si debo aceptarla como una ilusión y dejarla que se marchite. | I am asking myself whether this illusion can be totally dispelled, or should I accept it as an illusion and let it wither away? |
Proponen una secesión ilimitada, es decir, la proliferación sin restricción de territorios libres independientes, hasta que el rango de la jurisdicción del estado finalmente se marchite con el tiempo. | They propose unlimited secession, i.e., the unrestricted proliferation of independent free territories, until the state's range of jurisdiction finally withers away. |
Pero si no es posible, de corte se puede hacer en la noche, tomando las medidas necesarias para garantizar que durante la noche cortar la flor no se marchite. | But if not possible, cut-off can be done at night, taking the necessary steps to ensure that during the night cut the flower does not wilted. |
Para aprender tiene que haber libertad, y entonces la mente puede permanecer joven y en estado de inocencia; la acumulación hace que la mente decaiga, envejezca y se marchite. | There must be freedom to learn and so the mind can remain young and innocent; accumulating makes the mind decay, grow old and wither. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!