preservar
Aunque los historiadores valoran mucho la poesía escalda como la fuente más precisa disponible, debe tenerse en cuenta que los poemas no se han preservado de manera independiente, sino como citas en las Sagas reales. | While historians value contemporary skaldic poetry highly as the most accurate source available, it must be remembered that the poems are not preserved independently but as quotations in the kings' sagas. |
Así que tal vez el T. rex tuvo plumas y simplemente ellas no se han preservado. | So maybe T. rex had feathers and they just weren't preserved. |
Estas huellas se han preservado como relieves sobre la roca, algo único en todo el mundo. | These footprints have been preserved as reliefs on the rock, something unique in the whole world. |
Si examinásemos científica e imparcialmente las profecías que por casualidad se han preservado, ¿qué veríamos? | If we scientifically and impartially examine prophecies which have chanced to be preserved, what do we see? |
Los intereses de su fundador en la literatura y las ciencias se han preservado hasta el día de hoy. | Its founder's interests in both literature and science have been maintained to the present day. |
La mayoría de los paisajes se han preservado en el mismo modo en que los reflejó el Archiduque. | The majority of landscapes have been preserved just as the Archduke described them. |
Es un excelente ejemplo de casa georgiana en la que se han preservado los rasgos arquitectónicos especiales. | It is fine example of a Georgian House where the special architectural features have been preserved. |
Los intereses de su fundador en la literatura y las ciencias se han preservado hasta el día de hoy. | It's founder's interests in both literature and science have been maintained to the present day. |
Estas palabras se han preservado exactamente tal como se escribieron y dijeron, y siempre lo estarán, gracias a la tecnología disponible en estos tiempos. | These words have been preserved exactly as authored and spoken—and always will be—thanks to the technology available in this era. |
Muy al contrario, es un santuario donde se han preservado hasta hoy especies y formas de vida únicas en el planeta. | But, far from that, it is a sanctuary where many species, unique to that environment, have been preserved and thrive. |
En las ciudades eslovenas puede reconocer numerosos estilos arquitectónicos famosos en los conservados edificios, en muchas partes se han preservado adecuadamente los cascos medievales. | Slovenian towns have well-preserved buildings in many famous architectural styles, with medieval centres beautifully preserved in places. |
En la zona se ha practicado durante milenios la ganadería extensiva y se han preservado las tradiciones, los utensilios y el modo de vida pastorales. | Extensive animal husbandry has been practised there for thousands of years, and pastoral traditions, tools and lifestyle have been preserved. |
Junto con el Parque Nacional Ischigualasto en San Juan, conforman una vasta cuenca de 600.000 hectáreas, donde se han preservado importantes vestigios paleontológicos, arqueológicos y geológicos. | Together with the National Park Ischigualasto in San Juan, comprise a vast basin of 600.000 hectares, where have been preserved important paleontologist, archeologist and geological vestiges. |
La mansión ha sido restaurada cuidadosamente y se han preservado muy bien sus características originales, como los suelos de terracota y los techos con vigas de madera. | The manor house has been lovingly restored and original features such as terracotta floors and wood-beamed ceilings have been beautifully preserved. |
Debido a que el proceso de petrificación parece haber sido protegido por la formación de algas, se han preservado las representaciones inusualmente detalladas de la madera. | Because the petrification process seems to have been protected by the algae cast formation, unusually detailed representations of the wood have been preserved. |
La localidad de Yuasa es un laberinto de calles estrechas y edificios de madera donde se han preservado edificios de gran valor cultural y arquitectónico. | The town of Yuasa is a maze of narrow streets and wooden buildings, and a Preservation District of buildings with cultural and architectural value. |
Las plantas en estos terrenos se han preservado de un modo particular y casi único a nivel mundial, en algunos casos solo sus raíces, polen y esporas. | The state of preservation for some samples is astounding. In other cases, however, only roots, spores and polen have been preserved. |
Donado al Wyoming Dinosaur Center en Thermopolis (Wyoming), posee la cabeza y pies mejor preservados; la mayor parte del cuello y la mandíbula inferior no se han preservado. | Donated to the Wyoming Dinosaur Center in Thermopolis, Wyoming, it has the best-preserved head and feet; most of the neck and the lower jaw have not been preserved. |
No hay grandes cambios con lo que el Archiduque pudo haber visto, los paisajes se han preservado muy bien, e incluso observamos más vegetación que antaño. | There have been no major changes to what the Archduke must have seen, the landscapes have been well preserved and we even see more vegetation than that in his day. |
En el caso budista tenemos constancia de que se hizo, gracias a los códigos monásticos que se han preservado, uno de los estratos más antiguos de la literatura budista. | The Buddhist if we know that he became, thanks to the monastic codes that have been preserved, one of the oldest strata of Buddhist literature. |
