ocupar
Ha sido atrapado y... se han ocupado de él, me han dicho. | He's been caught and taken care of, I'm told. |
Muchos de mis colegas ya se han ocupado de los detalles. | Many fellow Members have already gone into the details. |
Los expertos no se han ocupado de la hormona acetato de melengestrol. | The experts have not addressed the hormone MGA. |
Me da la sensación de que ya se han ocupado de nuestros disfraces. | I have a feeling our costumes are already taken care of. |
Ésta es la gran asignatura pendiente y de la que se han ocupado todos los colegas. | This is the major unresolved issue discussed by all my colleagues. |
¿Qué lámparas? Ya se han ocupado de toda la iluminación. | All the lighting's already taken care of. |
Varios artistas y decoradores contemporáneos se han ocupado de los acabados de las paredes. | The wall decoration was the work of a number of contemporary artists and decorators. |
Aunque esto en realidad no resulta muy sorprendente, las revisiones previas de esta literatura no se han ocupado de tales modelos. | While this is not really surprising, previous reviews of this literature have not focused on such patterns. |
Los temas de los que se han ocupado los programas y los proyectos coinciden con las prioridades establecidas por el Gobierno. | The issues addressed through its programmes and projects are identical to the priorities set by the Government. |
Los dos puestos más altos de la UE se han ocupado. | The two highest posts in the EU have been filled. |
Ya el padre y el abuelo se han ocupado de las lámparas. | Already the father and the grandfather have dealt with lamps. |
Las ciudades se han ocupado de este problema desde hace décadas. | Now, cities have been dealing with this problem for decades. |
Jimmy: No, hombre, las estelas químicas se han ocupado de eso. | Jimmy: No, man, chemtrails have taken care of that. |
Aquellos que se han ocupado de promover la obra también deben arrepentirse. | Those who have been engaged in promoting the work must also repent. |
Jefe, ¿estás seguro de que se han ocupado de Ichi? | Boss, you're sure Ichi's taken care of? |
Cuatro enmiendas se han ocupado de las elecciones presidenciales y los mandatos. | Four amendments have dealt with the presidential elections and terms of office. |
Los expertos se han ocupado del problema por mucho tiempo. | The experts have long been handling the problem. |
Desde tiempos inmemoriales, todas las filosofías se han ocupado de estos temas. | All philosophies from time immemorial have involved themselves with these subjects. |
Ha sido atrapado y... se han ocupado de él, me han dicho. | He's been caught and... taken care of, I'm told. |
Digamos que... se han ocupado de él. | Let's just say that... he's been taken care of. |
