han ocupado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo ocupar.

ocupar

Ha sido atrapado y... se han ocupado de él, me han dicho.
He's been caught and taken care of, I'm told.
Muchos de mis colegas ya se han ocupado de los detalles.
Many fellow Members have already gone into the details.
Los expertos no se han ocupado de la hormona acetato de melengestrol.
The experts have not addressed the hormone MGA.
Me da la sensación de que ya se han ocupado de nuestros disfraces.
I have a feeling our costumes are already taken care of.
Ésta es la gran asignatura pendiente y de la que se han ocupado todos los colegas.
This is the major unresolved issue discussed by all my colleagues.
¿Qué lámparas? Ya se han ocupado de toda la iluminación.
All the lighting's already taken care of.
Varios artistas y decoradores contemporáneos se han ocupado de los acabados de las paredes.
The wall decoration was the work of a number of contemporary artists and decorators.
Aunque esto en realidad no resulta muy sorprendente, las revisiones previas de esta literatura no se han ocupado de tales modelos.
While this is not really surprising, previous reviews of this literature have not focused on such patterns.
Los temas de los que se han ocupado los programas y los proyectos coinciden con las prioridades establecidas por el Gobierno.
The issues addressed through its programmes and projects are identical to the priorities set by the Government.
Los dos puestos más altos de la UE se han ocupado.
The two highest posts in the EU have been filled.
Ya el padre y el abuelo se han ocupado de las lámparas.
Already the father and the grandfather have dealt with lamps.
Las ciudades se han ocupado de este problema desde hace décadas.
Now, cities have been dealing with this problem for decades.
Jimmy: No, hombre, las estelas químicas se han ocupado de eso.
Jimmy: No, man, chemtrails have taken care of that.
Aquellos que se han ocupado de promover la obra también deben arrepentirse.
Those who have been engaged in promoting the work must also repent.
Jefe, ¿estás seguro de que se han ocupado de Ichi?
Boss, you're sure Ichi's taken care of?
Cuatro enmiendas se han ocupado de las elecciones presidenciales y los mandatos.
Four amendments have dealt with the presidential elections and terms of office.
Los expertos se han ocupado del problema por mucho tiempo.
The experts have long been handling the problem.
Desde tiempos inmemoriales, todas las filosofías se han ocupado de estos temas.
All philosophies from time immemorial have involved themselves with these subjects.
Ha sido atrapado y... se han ocupado de él, me han dicho.
He's been caught and... taken care of, I'm told.
Digamos que... se han ocupado de él.
Let's just say that... he's been taken care of.
Palabra del día
compartir