han marchitado
marchitar
¡No recojas flores que ya se han marchitado! | You don't pick flowers that have already withered! |
Si el bazo sano – los labios de rojo, si débil – se han marchitado, amarillento. | If the spleen is healthy–lips red, if the weak–faded, yellowish. |
En mi propia vida desde entonces, han crecido juntos o, a veces, se han marchitado juntos. | In my own life since then they have either grown together, or, at times, withered together. |
Protiranie del tapiz por el trapo húmedo mojado en el vinagre, vivifica también los tintes que se han marchitado. | Wiping of a carpet by the damp rag moistened in vinegar, also recovers the faded paints. |
Hoy en día, el mundo es testigo de numerosos ejemplos en los que las burocracias de países empobrecidos literalmente se han marchitado por la falta de recaudación de impuestos. | The world is witness to numerous examples today where bureaucracies in impoverished countries have literally withered away from lack of tax revenue. |
Él hojea las páginas que se han marchitado del libro de la vida; semejante el eco, van velozmente ante él las voces de las personas, las resonancias de los acontecimientos, las aventuras. | He looks through the faded pages of the book of the life; similar an echo, voices of people, echoes of events, adventures are carried by before it. |
En Senegal, los cultivos se han marchitado y los rendimientos han bajado debido a la falta de lluvias durante la temporada de siembra, y los agricultores se han visto obligados a resembrar para tratar de recuperar las pérdidas. | In Senegal, a lack of rainfall during the planting season led to withered crops and low yields, obliging farmers to reseed in an effort to recover their losses. |
Las flores del jarrón se han marchitado. | The flowers in the vase were wilted. |
¡Son tantas las alas luminosas que se han marchitado debido a la desconfianza humana! | So many luminous wings have withered away because of human distrust! |
Esperaría hasta que todas las flores se han marchitado para ajustar el punto. | I'd wait until all the flowers have wilted to trim the spike. |
Las rosas de mi jardín se han marchitado, dejando cicatrices en mi corazón. | My rose garden has wilted away. Scars are left in my heart. |
Mira cómo se han marchitado. | Look how are they faded. |
Las flores se han marchitado. | The flowers have Withered. |
Las flores se han marchitado este año. Pero cuando llegue la primavera, volverán a florecer. | This year's flowers have been scattered, but when the time comes, they will bloom again. |
No lo están, se han marchitado un poco... por el viaje, estaba en la maletera del auto. | They are not, they've wilted a little... from the ride over in the trunk of the car. |
En contraste, el té verde se hace de hojas que no se han marchitado ni han pasado por el proceso de oxidación. | In contrast, green tea is made from unwilted leaves that are not oxidized. |
Las plantas que germinaron, oh mi Señor, en los corazones de tus amados, se han marchitado. | The plants that have sprung forth, O my Lord, in the hearts of Thy loved ones have withered away. |
C) Antesis media: los lóbulos del estigma se han abierto y están listos para recibir y las anteras se han marchitado. | C) Middle Anthesis: Stigma lobes have split open and are receptive and the anthers have withered. |
Incluso todos los árboles del campo se han marchitado Porque la verdad se ha desvanecido de los hijos del hombre. | Even all the trees of the field are withered because the truth is withered away from the sons of men. |
La religión de algunos ha consistido en una actitud de crítica y en investigar todo lo que tenga la apariencia de mal, hasta que se han marchitado los nobles sentimientos del alma. | The religion of some has consisted in faultfinding, picking at everything bearing the appearance of wrong, until the noble feelings of the soul are withered. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!