guardar
La imagen que se habían guardado durante mucho tiempo, probablemente se restaura. | The image that had been saved for a long time is probably restored. |
Los ensayos se efectuarán inmediatamente después de sacar las probetas del recipiente en el que se habían guardado. | The tests shall take place immediately after the test pieces are taken out of the receptacle in which they were stored. |
Si las fichas se habían guardado alguna vez en recipientes como canastas o bolsas, éstos se habían desintegrado hace ya tiempo. | If the tokens had once been kept in containers, such as baskets or pouches, these had disintegrated long ago. |
Los ensayos se efectuarán lo antes posible después de sacar las probetas del recipiente en el que se habían guardado. | The tests shall take place as soon as possible after the test pieces have been taken out of the receptacle in which they were stored. |
Los ensayos se efectuarán lo antes posible después de sacar las probetas o muestras del recipiente en el que se habían guardado. | The tests shall take place as soon as possible after the test pieces or samples have been taken out of the receptacle in which they were stored. |
Los ensayos se efectuarán lo antes posible después de sacar las probetas del recipiente en el que se habían guardado. | The tests shall be performed on the test pieces as soon as the test pieces have been taken out of the receptacle in which they were stored. |
Universalmuseum Joanneum, Graz. Una retrospectiva de las obras que llegaron sobre todo desde el estudio de la artista, algunas de las cuales se habían guardado por su importancia personal. | Universalmuseum Joanneum, Graz, a retrospective whose artworks came mainly from the artist's studio, artworks she held back for their personal importance to her. |
Las obras de arte no se habían guardado correctamente y ahora todas están descoloridas. | The artwork was stored improperly, and now it's all bleached. |
