guardar
Note se había guardado el [apokalupsis] secretamente pero fue revelado a Pablo. | Notice the apokalupsis had been kept secret but was revealed to Paul. |
Anteriormente, todo esto se había guardado como un secreto. | All this had previously been kept secret. |
Como que ya se había guardado con anterioridad el nombre seguirá siendo el mismo: TIERRA1.PUZ. | As we have already given the file a name we will keep it as the same: EARTH1.PUZ. |
Incluso puede intentar restaurar tareas perdidas desde el archivo Outlook OST que se había guardado en su computadora. | You can even try restoring lost Tasks from Outlook OST file which had been saved on your computer. |
Si se había generado un clave SSH o se había guardado en una de esas máquinas y se usaba para ingresar en otras máquinas (p. | If an SSH key was generated or stored on one of these machines and was used to log into other machines (i.e. |
Refiriéndose al hecho de que tenía encima 20 o 40 dólares, primero declaró que se había guardado el dinero en los calcetines. | Regarding the fact that he had kept 20 or 40 dollars on his person, he first said that he had kept the money in his socks. |
Así como no sabía y nunca sabría si lo había denunciado o se había guardado todo, si había hecho alusiones o negado. | Just as he did not know, would never know, if he had blamed him or said nothing, had suggested something or denied everything. |
En el tramo entero de manera nosotros condujimos por campo agrícolamente utilizado en la superficie del cual ni un árbol grande de la selva se había guardado. | On the entire stretch of way we drove through agriculturally used countryside on the surface of which not even one large jungle tree had remained standing. |
Se ha corregido un problema por el cual al cargar una partida que se había guardado mientras Meve admiraba las vistas producía que se cargara con un comportamiento de cámara incorrecto. | Fixed an issue whereby loading a game file that had been saved while Meve was admiring a distant vista led to incorrect camera behavior. |
Durante muchos años esta tragedia nacional se había guardado en silencio, en gran parte por el impacto tan traumático y las emociones profundas que el accidente había causado en todos los implicados. | There has been a long silence regarding this national tragedy, also brought about by the traumatic after-effects and the deep emotions this tragic accident caused. |
Si se hace clic en Utilizar preferencias XPress, se pasa por alto la información sobre las preferencias que se había guardado con el proyecto, y todas las maquetaciones se cambian a los ajustes contenidos en los archivos de preferencias. | If you click Use XPress Preferences, the preference information that had been saved with the project is ignored and all layouts are changed to the preference settings in your preferences files. |
Aunque circulaban ya rumores sobre la llegada a Peugeot del campeón español, vencedor en 2010 al volante de un Volkswagen Touareg, el secreto relativo al salto de Cyril Despres de la moto al coche se había guardado con sumo celo. | Whilst the rumours had been rife all week about the recruitment by Peugeot of the Spanish driver, winner of the event in 2010 behind the wheel of a Volkswagen Touareg, the secret concerning the switch by Cyril Despres from bike to car was carefully preserved. |
