endurecer
Cuando se celebró aquella fiesta en Betel, el corazón de los israelitas no se había endurecido por completo. | At the time of the feast at Bethel the hearts of the Israelites were not fully hardened. |
Pero después de estar en agua hirviendo su interior se había endurecido. | But after sitting through the boiling water, its inside became hardened. |
Este príncipe se había endurecido en el pecado. | This ruler had become hardened in sin. |
La expresión de Bunmei se había endurecido, y miraba intensamente hacia el noroeste. | Bunmei's expression had hardened, and he was staring intently to the northeast. |
Él mismo había elegido no humillarse y él mismo se había endurecido. | He had chosen not to humble himself and thus hardened his heart. |
Pero después de estar en agua hirviendo, su interior se había endurecido. | The eggs had been fragile, but after sitting through boiling water, its inside became hard. |
La pintura se había endurecido, así que radiografié cada globo para ver si había algo en su interior. | The paint had hardened, so I X-rayed each glob to see if there was anything inside. |
Su cáscara fina protegía su interior líquido. Pero después de estar en agua hirviendo, su interior se había endurecido. | Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water, its inside hardened. |
Su cáscara fina protegía su interior líquido. Pero después de estar en agua hirviendo, su interior se había endurecido. | Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water, its inside became hardened. |
Su cáscara fina protegía su interior líquido. Pero después de estar en agua hirviendo, su interior se había endurecido. | Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water, its insides became hardened. |
De todos los países venían a Egipto a comprar trigo a José, porque el hambre se había endurecido por toda la tierra. | Moreover, all the earth came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth. |
La regulación se había endurecido y se había atendido el deseo del Parlamento Europeo de incluir las instalaciones existentes en la directiva. | Legislation was tightened up to some extent, but the European Parliament' s wish for existing combustion plants to be brought within the scope of the directive was accommodated. |
Los lentes golpetearon contra la puerta. Yo seguía sentado con las piernas recogidas, mi boca –me daba cuenta ahora– se había endurecido por el largo silencio. | His glasses tapped on the door. I was still crouching with my knees up to my chest. My mouth, as I noticed now, had grown stiff after my long silence. |
En sus últimas fotos, casi siete años después del inicio de estos protestas en los que participó activamente, su expresión se había endurecido y su cabello estaba casi totalmente gris. | In the last photos of her, nearly seven years after the start of these protests in which she had actively participated, her face had hardened and her hair was almost entirely gray. |
El barro se había endurecido en la alfombra. | The mud had caked on the carpet. |
