ha parecido
parecer
Hasta la fecha, todo esto no se ha parecido en nada a una política estructurada. | To date, all this has not looked like a structured policy. |
La Conferencia se ha parecido más a una reunión de accionistas para examinar las actividades y prioridades anuales. | This conference was more like a shareholders' meeting to review annual activities and priorities. |
¿Es solo a mí, o eso se ha parecido mucho a...? | Is it just me, or did that sound a lot like... |
Quienes la conocieron dicen que nadie se ha parecido tanto como ella a San Vicente. | Those who knew her said that no one resembled St. Vincent so much as she did. |
Con el Ocklawaha fluye a través de una zona menos poblada, casi se ha parecido una idea de último momento. | With the Ocklawaha flowing through a less populated area, it has almost seemed like an afterthought. |
Desde entonces, la rosa se ha parecido el amor y el romance, no solo en Venecia, sino en todo el mundo. | Ever since then, the rose has resembled love and romance, not only in Venice, but worldwide. |
Lo que se ha parecido a una situación horrorosa pero permanente ahora podría parecerse a muchos como algo en descomposición, y no necesariamente tan permanente. | What has seemed to be a horrific yet permanent situation may now be seen by many as breaking down, and not necessarily so permanent. |
La terminal de Bloomberg se lanzó en 1982 y desde hace mucho tiempo se ha parecido a twitter: un aluvión de información con pocos o ningún filtro de relevancia. | The Bloomberg terminal was launched in 1982 and has long been very much like twitter; a barrage of information with little or no filter as to importance. |
Ésta, mientras que bad thing duda alguna no enteramente es lógica, se ha parecido la mejor salida de una situación algo perplexing, límite a ser insatisfactorio cualquier manera una procura solucionar el problema. | This, while doubtless not entirely logical, has seemed the best way out of a rather perplexing situation, bound to be unsatisfactory whichever way one attempts to solve the problem. |
Creo que la imagen de mujer bella se ha parecido en la sociedad contemporanea bonito de la la sensacion en la vida biologica... [raku]. [nattehonrai] es porque a lo largo de llegar a ser capaz. | I think the beautiful woman image has been resembled in the contemporary society beautifully of the feeling in biological.living..[raku]. [nattehonrai] it is because along come to be able. |
El tipo de etapa se ha parecido mucho a las carreras que tenemos en California y me he sentido muy cómodo, mucho más que ayer, que fue horrible para mí, porque no soy un piloto que le guste el barro. | The type of stage today was very similar to the races we have in California and I felt very comfortable, much more than yesterday, which was horrible for me, because I'm not a rider who likes mud. |
Siempre debemos tener presente esa diferencia fundamental entre su clase y la nuestra, su sistema y el nuestro; de igual modo debemos reconocer que lamentablemente nuestra águila a veces se ha parecido a la gallina, y debemos criticar esas experiencias. | But while we keep in mind this fundamental distinction between their class and ours, their system and ours, we also have to have a critical attitude toward the ways in which sometimes our eagle has been a little bit too much like the bourgeois chicken. |
Se ha parecido alguna gente como una escala pequeña Bosphorus, por lo tanto su nombre. | It has seemed to some people like a small scale Bosphorus, hence its name. |
Se ha parecido natural que, en períodos de la necesidad más dolorida, el impulso humano de compartir renta y el trabajo con los parados debe encontrar la expresión fuerte. | It has seemed natural that, in periods of sorest need, the humane impulse to share income and work with the unemployed should find strong expression. |
Cómo desarrolló una nueva teoría de la historia del mundo y publicó un libro - Se ha parecido que la tecnología de la comunicación juega un papel decisivo en las sociedades humanas y la historia del mundo. | How he developed a new theory of world history and published a book - It has seemed to me that communication technology plays a decisive role in human societies and world history. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!