ha marchitado
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbomarchitar.

marchitar

La flor que se ha marchitado, ya no volverá a florecer.
The flower that bloomed, it will never grow again.
Su amor por ti no se ha marchitado.
His love for you has not withered.
Incluso la hierba de los campos se ha marchitado.
Even the grass in the fields has withered.
Me alegro de ver que su encanto no se ha marchitado con la edad.
I'm glad to see your charm hasn't withered with age.
El apio que se ha marchitado al estar guardado revivirse y usarse.
Celery that has gone limp during storage can be saved and used.
Su belleza se ha marchitado.
Her beauty, as it must, has faded.
No es prudente decir que el amor se ha desbordado y que la devoción se ha marchitado ya que la consecuencia será la desintegración de uno mismo.
It is not wise to say that love has overflowed and devotion has withered because the consequence will be disintegration of one's self.
No es prudente decir que el amor se ha desbordado y que la devoción se ha marchitado ya que la consecuencia será la desintegración de uno mismo.
It is not wise to say that love has overflowed and devotion has withered, because the consequence will be the disintegration of one's self.
Por cierto, ustedes no son tolerantes con sus hermanos, con sus hijos; cuando hay verdadero afecto no hay tolerancia, es solo cuando el corazón se ha marchitado que hablamos acerca de tolerancia.
Surely you are not tolerant to your brother, to your children. When there is real affection there is no tolerance, so, it is only when the heart has withered, that we talk about tolerance.
El pasto se ha marchitado como resultado de la ausencia de lluvias, obligando a los animales del Parque Nacional Tarangire a congregarse nerviosamente alrededor de la única fuente de agua restante: el río Tarangire.
The grass is brittle following the relentless beating the land has suffered during the dry season, forcing Tarangire National Park's wildlife to congregate nervously around their only water source: the Tarangire River.
Cuando abandona la clínica, ya curada, su belleza se ha marchitado en parte, y constata enseguida que el poeta ya no es el mismo con ella; ese inestable tiene ya en mente una nueva conquista.
When she left the clinic, cured, her beauty was somewhat faded and she soon noticed that the poet was no longer the same with her; the unfaithful man already had another conquest in sight.
Se ha marchitado la flor.
The bloom is off the rose.
Palabra del día
permitirse