insinuar
No es una cortina de humo -como se ha insinuado- para cubrir algunos problemas políticos. | It is not a smokescreen, as has been suggested, to cover some political problems. |
Como ya se ha insinuado brevemente más arriba, el precio es un factor importante en esta particular elección. | As briefly hinted above, price is an important factor in this particular choice. |
A pesar de que un nuevo álbum de 2 Chainz no ha sido anunciado, se ha insinuado en los medios sociales. | Despite the fact that a new album of 2 Chainz has not been announced, it has been hinted at on social media. |
A lo largo de la tramitación del procedimiento, como ya se ha insinuado anteriormente, deben cumplirse una serie de garantías, irrenunciables, en favor del inculpado. | Throughout the proceedings, as already stated, a series of essential guarantees must be fulfilled in favour of the defendant. |
Por supuesto, la fecha de la filtración no fue ningún accidente, y se ha insinuado que se harán públicas grabaciones incluso más incriminadoras en las próximas semanas. | Of course, the timing was no accident, and it was strongly hinted that far more incriminating and offensive recordings would follow. |
Al respecto, se ha insinuado un escepticismo más o menos abierto sobre la capacidad humana de conocer la verdad sobre la validez de un matrimonio. | In this regard, a more or less open scepticism has been inferred as to the human ability to recognize the truth about the validity of a marriage. |
Ciertamente no se debía, como se ha insinuado, a las `aflicciones' que según la noción popular acompa¡arían el advenimiento del Mesías. | It was certainly not, as some have suggested, from apprehension of 'the woes' which, according to popular notions, were to accompany the Advent of Messiah. |
El Sr. Whiteley (Reino Unido) dice que se ha insinuado que el punto de vista de su delegación es distinto al del Canadá, pero tal no es el caso. | Mr. Whiteley (United Kingdom) said that a suggestion had been made that his delegation's standpoint differed from that of Canada, but that was not the case. |
La costumbre en Uzbekistán, como ya se ha insinuado anteriormente, no es contar públicamente acontecimientos negativos o dolorosos, como tampoco es usual entre varones mostrar francamente los propios sentimientos. | As mentioned earlier, negative or painful occur rences are not usually discussed in public in Uzbekistan, and it is not customary for men amongst themselves to frankly show feelings. |
Protege a su familia en su desaparición: Así como se ha insinuado anteriormente, seguro protege a su familia y seres queridos de las dificultades financieras y de la vida si le sucede a pasar repentinamente el. | Protects your family at your demise: Just as has been hinted above, insurance protects your family and loved ones from financial and life hardships if you happen to suddenly pass on. |
Por lo mismo, cuando se ha insinuado la llegada de un futbolista originario de este país a las filas del club, las incesantes críticas y manifestaciones de los hinchas han obligado echar para atrás dicha contratación. | For the same reason, when the arrival of a player originally from this country to the ranks of the club has been suggested, the incessant criticism and demonstrations of the fans have forced the hiring back. |
Aunque, ciertamente, no proporcionaré al señor Martin directamente información alguna sobre mis circunstancias personales, estoy dispuesto a ofrecer información detallada sobre dichas circunstancias en cualquier momento siguiendo el procedimiento adecuado, puesto que lo que se ha insinuado aquí carece por completo de fundamento. | Whilst I shall certainly not be giving Mr Martin himself any information about my personal circumstances, I am prepared to provide details of them at any time in the appropriate manner, as what has been intimated here is absolutely unfounded. |
Se ha insinuado que pudo haber desertado. | It's been suggested that he might have defected. |
Se ha insinuado en los negocios de mi familia y quiero saber por qué. | He's insinuated himself into my family's business, and I want to know why. |
Se ha insinuado que la adoración de Augustus era una forma ociosa, una ceremonia vacía, sin setido, un modo de la adulación, como eso alegada todavía para ser rendido a algunos potentates del este. | It has been insinuated that the worship of Augustus was an idle form, an empty, meaningless ceremony, a mode of flattery, like that alleged to be still rendered to some eastern potentates. |
