ha esmerado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo esmerar.

esmerar

Popularity
500+ learners.
Me imagino, ya que se ha esmerado tanto.
I can tell. She went to so much trouble.
El fotógrafo bilbaíno se ha esmerado especialmente en conseguir que sus obras se ofrezcan en una escala determinada respecto de la sala del KM.
Photographer Bilbao is particularly careful to ensure that their works are offered at a certain scale for the room of KM.
Alguien se ha esmerado en que parezca un regalo bonito.
Somebody sure knows how to make their presents look pretty.
Nuestro país se ha esmerado en aplicar allí una política especialmente cuidadosa y ecuánime.
Our country has been particularly thoughtful about applying there a specially cautious and equable policy.
La cocinera se ha esmerado muchísimo.
The cook has done her best.
Auguste es un apartamento en el que el propietario se ha esmerado especialmente con la decoración.
Auguste is an apartment that has been decorated with particular care by its owner.
Por todos estos aspectos, el Consejo se ha esmerado en presentar una posición clara y fácil de comunicar.
For all these aspects, the Council has strived to present a position which is clear and easy to communicate.
En mi opinión, el ponente se ha esmerado para presentar, no obstante, una visión de conjunto.
I think the rapporteur has seen to it that it covers the whole issue, however.
El cine se ha esmerado en representar los actos de grandes héroes que han cambiado el curso de la Historia.
The cinema has been careful to represent the acts of the great heroes who have changed the course of History.
El cine se ha esmerado en representar los hechos de los grandes héroes que alteraron el curso de la Historia.
The cinema has been careful to represent the acts of the great heroes who have changed the course of History.
A pesar de haber sido vegetariano toda la vida, siempre se ha esmerado muchísimo por asegurarse una dieta plena y bien equilibrada.
Although a lifelong vegetarian, he has always been at great pains to ensure a plentiful and well-balanced diet.
Sus declaraciones improvisadas y su enfoque casual han proporcionado un sorprendente contraste con el presidente actual, quien se ha esmerado en las apariencias coreográficas.
His impromptu declarations and casual approach have provided a startling contrast to the well-manicured president's reliance on choreographed appearances.
Tommy Thompson ha sido el punto de contacto para el gobierno en el Capitolio, y se ha esmerado mucho sobre este asunto.
Tommy is—Tommy Thompson has been the point person for the administration on Capitol Hill, working this issue hard.
Una situación paradójica en un sistema que se ha esmerado en presentar lo colectivo por encima y aplastando a lo individual.
This is a paradoxical situation in a system that has worked hard to present the collective above everything else, crushing the individual.
A pesar de la tendencia nacional al aumento de los costos, la UC se ha esmerado en mantener los beneficios sin aumentos apreciables en las primas.
Despite the national trend of escalating costs, UC has worked hard to maintain benefits without significant premium increases.
¿Quién tiene mejor agenda, quién tiene mejores contactos, quién se ha esmerado en contrastar las fuentes, en aportar más datos?
Who has the better notebook, who has better contacts, who has taken great pains to check their sources, to provide more facts?
Además, Flynn se ha esmerado en singularizar a la República Islámica de Irán, uno de los países enumerados en la orden ejecutiva de Trump.
And Flynn has made a point of targeting the Islamic Republic of Iran—one of the countries named in Trump's executive order.
El Centro de Estudios Dalinianos se ha esmerado en catalogar y estudiar este material, que la Fundación Gala-Dalí prevé ir presentando en varias entregas.
The Centro de Estudios Dalinianos has taken great pains to catalog and study this material, which the Fundación Gala-Dalí plans to present in various instalments.
Señor Presidente, el Parlamento se ha esmerado en un informe sobre impuestos de la Comisión en el que curiosamente no se hace ninguna propuesta concreta.
Mr President, Parliament has done its best with a report on excise duties from the Commission in which, remarkably, no concrete proposal is to be found.
A lo largo de toda esa labor, Clinton se ha esmerado por conservar el consenso de la clase dominante que lo puso en la Casa Blanca en 1992.
In all of this, Clinton has worked to maintain a ruling class consensus that brought him to power in 1992.
Palabra del día
el abrigo