ha alentado
alentar
Siempre se ha alentado a las mujeres a convertirse en maestras. | Women had always been encouraged to become teachers. |
No se ha alentado la repatriación a zonas afectadas por la sequía y a zonas de conflicto. | Repatriation to drought-affected areas and zones of conflict has not been encouraged. |
Paralelamente a esto, en las últimas décadas se ha alentado a la radiodifusión pública a ganar su propio dinero. | Alongside this, in recent decades, public broadcasting has been encouraged to earn its own money. |
Existe un interés en la aplicación de C&I como herramienta de control y se ha alentado la certificación forestal. | There is interest in the application of C&I as a monitoring tool and forest certification has been encouraged. |
También se ha alentado a los mecanismos y procedimientos especiales a integrar en su labor la perspectiva de género. | The special procedures and mechanisms have also been encouraged to integrate a gender perspective into their work. |
Especialmente en la civilización occidental no se ha alentado, o incluso reconocido, el modo no-local de percepción (experiencia subjetiva). | In Western civilization especially, the nonlocal mode of perception (subjective experience) has not been encouraged, or even recognized. |
Estos mecanismos redundaron en resultados fructíferos para todos los asociados y se ha alentado encarecidamente a que continúen en el futuro. | These arrangements produced fruitful outcomes for all partners and have been highly encouraged to continue in the future. |
Por conducto de diversos medios y foros se ha alentado y apoyado la cooperación mundial para la protección del medio ambiente. | Global cooperation for the preservation of the environment has been encouraged and supported by various means and forums. |
Debido a la ausencia de una acción cívica organizada, se ha alentado y respaldado a los ciudadanos para que formen juntas vecinales. | Due to the absence of organized civic action, citizens have been encouraged and supported to form neighbourhood committees. |
Además, se ha alentado sistemáticamente a los Estados partes que tienen pendientes informes iniciales desde hace tiempo a que presenten esos informes. | In addition, States parties with long overdue initial reports had been systematically encouraged to submit such reports. |
A ese respecto, se ha alentado a la sociedad civil a que participe más activamente en la búsqueda de una solución general. | In that connection, civil society has been encouraged to be more actively engaged in the search for a comprehensive settlement. |
También se ha alentado a los dirigentes políticos regionales a que contribuyan a promover la paz y la tolerancia valiéndose de su influencia en la región. | Regional political leaders have also been encouraged to help promote peace and tolerance through their influence in the region. |
En las nuevas directrices sobre salud mental y apoyo psicosocial se ha alentado a que las intervenciones psicosociales se integren en programas de protección más amplios. | New guidelines on mental health and psychosocial support have encouraged the integration of psychosocial interventions in broader protection programmes. |
También se ha alentado y pedido la cooperación nacional e internacional del sector privado a causa de las deficiencias gubernamentales e institucionales. | National and international cooperation from the private sector has also been encouraged and required because of what has been referred to as government and institutional deficits. |
También se ha alentado a las Partes a que utilicen los conocimientos de las organizaciones de los pueblos indígenas cuando aborden cuestiones que les conciernen. | The Parties have also been encouraged to draw upon the expertise of indigenous peoples organizations when discussing matters of concern to them. |
Un progreso de este tipo ha sido posible únicamente debido a que se ha alentado la innovación, además de otras ideas interesantes como los compromisos anticipados de compra de vacunas. | Such progress was possible only because innovation and other interesting ideas such as advance market commitments had been encouraged. |
Se han establecido los marcos institucionales y legislativos necesarios para crear un ambiente propicio y se ha alentado al sector privado a que incremente sus esfuerzos. | The necessary institutional and legislative frameworks had been put in place to create an enabling environment and the private sector had been encouraged to increase its efforts. |
En ese Día también se ha alentado a la comunidad y a sus organizaciones a que tomen conciencia de este flagelo, tan común en la sociedad de Barbados. | This day has also been used to encourage the community and its organizations to be conscious of this scourge and its prevalence in Barbados society. |
En algunos países del Norte se ha alentado a las mujeres a aceptar empleos a jornada parcial que no garantizan la independencia económica, la seguridad laboral ni las oportunidades de carrera. | In some Northern countries women have been encouraged to take on part-time employment that does not guarantee economic independence and job security or opportunities for career development. |
Como parte de esta campaña, se ha alentado a los países a que hagan uso de las flexibilidades contempladas en las normas del comercio internacional para facilitar el acceso a los medicamentos patentados. | As part of this campaign, MSF has encouraged countries to make use of flexibilities in international trade rules to facilitate access to patented medicines. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!