ha aconsejado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo aconsejar.

aconsejar

Popularity
12,500+ learners.
Aho nṛ-loke. Especialmente se ha aconsejado en la nṛ-loke, la sociedad humana.
Aho nṛ-loke. Especially it has been advised in the nṛ-loke, the human society.
En nuestra Ciencia del Yoga se ha aconsejado que la mente debería estar controlada y mantenerse en el camino correcto.
In our Yoga science it has been advised that the mind should be controlled and kept on the correct path.
Asimismo, se ha aconsejado al personal sanitario que dedique especial atención a las embarazadas de baja estatura en esos cursos.
Health personnel have been advised to pay special attention to pregnant mothers of short stature during antenatal sessions.
Además, se ha aconsejado al personal de adquisiciones que profundice sus conocimientos sobre los procedimientos de adquisiciones correctos por medio de la autoinstrucción.
Procurement staff have also been advised to deepen their knowledge of correct procurement procedures through self-study.
En plena crisis de la vivienda, rápidamente empiezan a acudir otras familias sin techo a quienes se ha aconsejado que se dirijan al Abbé Pierre.
In the midst of a housing crisis, other homeless families soon turned to Abbé Pierre for help.
El proyecto Debian recomienda encarecidamente a los usuarios que no instalen los paquetes de la suite sarge-proposed-updates, como se ha aconsejado en algunos sitios web.
The Debian project further strongly advises users to not install packages from the sarge-proposed-updates suite as has been advocated by some websites.
De estos, a solo tres se ha aconsejado gastar más (India, también recibió este consejo) para contrarrestar la recesión global y la pérdida de empleos.
Of these, only three have been advised to spend more (India has also received such advice) to counteract the global recession and job losses.
Para poner ampliamente a disposición los paquetes de ORS, se ha aconsejado a los Estados que comercialicen los paquetes de ORS a través del sistema público de distribución.
To make ORS packets widely available, States have been advised to market ORS packets through the public distribution system.
Además, se ha aconsejado a las misiones que utilicen una norma común de ensayo de conductores para otorgar los permisos de conducción como se describe en el Manual de Transporte de Superficie.
In addition, missions have been advised to use a uniform driver testing standard for the driver permits, as described in the Surface Transport Manual.
Dentro del límite global del 40%, se ha aconsejado a los bancos que destinen el 10% a los sectores económicamente más débiles, entre los que se encuentran las castas y tribus desfavorecidas.
Within the overall limit of 40%, banks have been advised to channelise 10% to economically weaker sections, which inter alia include SCs/STs.
Aunque se ha aconsejado el cumplimiento de los principios de la Declaración de París, se han criticado las definiciones dadas por los donantes y los indicadores empleados para medir su implementación.
While the principles of the Paris Declaration have been commended, donors' definitions of those principles and the indicators used to assess their implementation have drawn criticism.
Lo que es más importante, se ha aconsejado a varios centros de información (en particular los de El Cairo y Túnez) que cambien su ubicación por razones de seguridad conjuntamente con otros miembros del equipo de la Naciones Unidas en el país.
More importantly, several information centres (in particular those in Cairo and Tunis) have been advised to relocate for security reasons along with other members of the United Nations country team.
Sin embargo se ha aconsejado a los empresarios a buscar formas de proteger sus ordenadores portátiles y los datos sensibles de copia de seguridad antes de entregar sus dispositivos electrónicos a funcionarios de la aerolínea, o mejor aún, para mantenerlo en su casa para una mayor seguridad.
Businessmen have however been advised to seek ways to secure their laptops and backup sensitive data before surrendering their electronic devices to airline officials, or better still to keep it at home for increased safety.
Se ha aconsejado precaución extrema al momento de elegir sujetos para conversar con SCP-035.
Extreme caution is advised when choosing subjects to converse with SCP-035.
Se ha aconsejado a los solicitantes en esos casos que presenten sus reclamaciones directamente a las comisiones de indemnización.
The applicants have been directed to apply to the compensation commissions.
Se ha aconsejado también a todos los Estados y Territorios de la Unión que establezcan un fondo de asistencia contra la enfermedad.
All states/UT have also been advised to set up an illness assistance fund.
Se ha aconsejado a las misiones que se ocupen de examinar las existencias de bienes no fungibles y poner cualquier excedente a disposición para su transferencia o enajenación.
Missions have been advised to actively consider their non-expendable inventories and to declare for transfer or disposal any surplus assets.
Se ha aconsejado que para observar con éxito este voto un asceta o un cabeza de familia seleccionara tal lugar en donde el gobierno no se opone a tal voto y la gente tiene el respecto y entender para tales decisiones.
It has been advised that to successfully observe this vow an ascetic or householder should select such a place where the government does not object to such vow and people have the respect and understanding for such decisions.
Se ha aconsejado una mayor apertura del sector agropecuario y una mayor diversificación geográfica del comercio; se ha tomado nota del compromiso del Gobierno noruego de continuar la liberalización y se ha expresado la esperanza de que prosigan las actuales tendencias positivas.
There was encouragement for further opening up of the agricultural sector and for increased geographical diversification of trade; the commitment of the Norwegian Government to further liberalization was noted and the hope was expressed that there would be a continuation of current positive trends.
Palabra del día
el abrigo