extinguirá
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboextinguir.

extinguir

Ellos se avergonzarán y así la condenación se extinguirá.
They will be ashamed, and condemnation is thus extinguished.
Si seguimos así, nuestra especie se extinguirá en cinco años.
If we stay as we are, our species will be extinct within five years.
El Coro se extinguirá dentro de unas semanas.
In a few weeks Glee Club will be finished.
El derecho de uso de los miembros se extinguirá automáticamente en la misma medida.
The members' entitlement of use will end automatically to the same extent.
La medida se extinguirá irrevocablemente cuando el menor cumpla los 21 años de edad.
The measure expires definitively when the minor reaches the age of 21.
La espiral de conflictos se extinguirá.
The conflict spiral will cease.
Pero si esta empresa se ar-ruina, no se extinguirá nuestra obra, sino la tuya.
But, if this work perishes, it will not be our work which perishes, but yours.
El derecho del hijo a cargo se extinguirá al final del mes en que cumpla 21 años.
A child's entitlement shall expire at the end of the month in which he/she reaches the age of 21.
Este contrato se extinguirá por las causas generales establecidas en la legislación española, y por el incumplimiento de las obligaciones dimanantes del presente acuerdo.
This contract terminated for general causes established in Spanish law, and for breach of its obligations under this agreement.
En caso de fallecimiento del cónyuge, el derecho de éste se extinguirá al concluir el mes en que se haya producido el fallecimiento.
Should the spouse die, the entitlement shall expire at the end of the month during which the death occurred.
El fuego de sol al final se extinguirá, dejando a la Tierra como ceniza fría y sin vida, pero creo que para ese entonces compraré una bufanda.
The sun will eventually burn out, leaving the Earth a cold, lifeless cinder, but I figure by then I' get a scarf.
La patente europea con efecto unitario se extinguirá cuando la tasa anual y, en su caso, las sobretasas no hayan sido satisfechas a su debido tiempo.
A European patent with unitary effect shall lapse if a renewal fee and, where applicable, any additional fee have not been paid in due time.
DÉCIMA.- El mandato del presidente de la Nación que asuma su cargo el 8 de julio de 1995, se extinguirá el 10 de diciembre de 1999.
The tenure of office of the President of the Nation who shall be inaugurated on July 8, 1995 shall expire on December 10, 1999.
Debido a la implantación del nuevo Plan de Estudios 2014, el Plan de Estudios anterior del Master (Plan de Estudios 2010) se extinguirá progresivamente.
Due to the implantation of the new syllabus 2014, the previous master syllabus (the 2010 syllabus) will be gradually replaced.
Solo el comunismo puede aportar una democracia verdaderamente completa, y cuanto más completa sea, antes dejará de ser necesaria y se extinguirá por sí misma.
Communism alone is capable of giving really complete democracy, and the more complete it is the more quickly will it become unnecessary and wither away of itself.
La autorización tácita de un traslado previsto se extinguirá en el plazo de un año civil a partir del final del plazo de 30 días a que se refiere el apartado 1.
Tacit consent to a planned shipment shall expire one calendar year after the expiry of the 30-day time limit referred to in paragraph 1.
Si no se publica un acto de ejecución en el plazo indicado en el artículo 24, apartado 4, la investigación se considerará terminada y toda medida preventiva urgente se extinguirá de manera automática.
The investigation shall be deemed terminated, if no implementing act is published within the period referred to in Article 24(4) and any urgent preventive measures shall automatically lapse.
Asimismo, el derecho a pensión de orfandad se extinguirá si su titular deja de considerarse un hijo a cargo con arreglo a lo previsto en el artículo 2 del anexo V.
Similarly the right to an orphan's pension shall cease if the recipient ceases to be regarded as a dependent child within the meaning of Article 2 of Annex V.
Como todas las demás especies, la nuestra se extinguirá, sea como sea; pero entre ahora y ese momento sin duda nos transformaremos conscientemente a nosotros y al mundo que nos rodea de modos que apenas podemos imaginar.
But between now and then, we will no doubt consciously transform ourselves and the world around us in ways which we can barely yet imagine.
La reedición de Under Quiet es más que merecedora de atención, pero a menos que Vondrášková se retire de una reserva de emoción más profunda, esta nueva chispa de carrera se extinguirá rápidamente.
The reissue of Under Quiet is more than deserving of an afternoon's worth of attention, but unless Vondrášková pulls from a deeper reservoir of emotion, this new career spark will quickly be extinguished.
Palabra del día
poco profundo