extinguir
La esperanza se extinguió en un solo instante y, con ella, la luz. | Hope extinguished in an instant, and with it the light. |
¿Sabía que esta especie casi se extinguió en el siglo XIX? | Did you know that this species was nearly wiped out in the 19th century? |
Usage: La luz se extinguió, y la habitación quedó sumergida en la oscuridad. | Usage: The light went out, and the room was plunged into darkness. |
El tigre dientes de sable se extinguió durante la era de hielo. | It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. |
Mi vida se extinguió ese día. | My life ended that day. |
Eventualmente la magia se extinguió. | Eventually the magic petered out. |
Finalmente, la magia se extinguió. | Eventually the magic petered out. |
La amistad se extinguió. | The friendship kind of petered out there. |
Hace aproximadamente 65 millones de años, un amplio porcentaje de vegetales y animales se extinguió de repente. | Approximately 65 million years ago, a large percentage of vegetables and animals suddenly became extinct. |
La llama se extinguió. | The flame went out. |
El unicornio siberiano se extinguió a causa de los cambios ambientales que terminaron por afectar su dieta. | The Siberian unicorn became extinct because of the environmental changes that eventually affected its diet. |
La línea masculina se extinguió en 1747 y el título fue heredado a través de la línea femenina. | His male line issue became extinct in 1747, though the title went through female line. |
Foto show Paleontología Hace aproximadamente 65 millones de años, un amplio porcentaje de vegetales y animales se extinguió de repente. | Paleontology Approximately 65 million years ago, a large percentage of vegetables and animals suddenly became extinct. |
Cuando la revuelta de los duros se extinguió, el juego de equilibrio de Gorbachov se derrumbó y Yeltsin resultó triunfador. | When the hard-liners' revolt fizzled out, Gorbachev's balancing act collapsed and Yeltsin emerged on top. |
La luz de su única lámpara casi se extinguió, y una creciente sensación de una presencia llenó la habitación. | The light from his lone lantern dimmed to almost nothing, and a billowing sense of presence filled the room. |
En enero de 1919 tuvo lugar una tercera ola más leve, y después de esta el virus, al fin, se extinguió. | A third, milder wave was observed in January 1919, after which the virus finally petered out. |
Esta disminución progresiva se detuvo en la década de 1970 con una reintroducción artificial en áreas donde alguna vez se extinguió. | This progressive decline came to a halt in the 1970s with an artificial reintroduction in areas where it was once extinct. |
Es una especie que se extinguió en la isla y fue reintroducida en los años 70 para controlar las poblaciones de cangrejos de tierra. | This species went extinct in the island and was reintroduced in the 1970's to control land crab populations. |
En el principio de la creación hubo muchas grandes crisis en las que la creación en vías de desarrollo casi se extinguió nuevamente. | At the beginning of creation there were many great crises where the developing creation was almost extinguished again. |
Cuando la disertación llegó a este punto apareció la aurora de los misterios divinos y se extinguió la luz de la prolación. | When the discourse reached this stage, the dawn of divine mysteries appeared and the light of utterance was quenched. |
