extinguir
Persíguelos, rodéalos y múerdelos para que tu especie no se extinga. | Pursue them, surround them and Bite for your species is not extinct. |
No dejes que esa luz que brilla en su rostro se extinga. | Don't let that light that shines out of her face go out. |
Así que nada en la teoría evolucionista requiere que el grupo principal se extinga. | So nothing in evolutionary theory requires the main group to become extinct. |
Para que el Estado se extinga completamente, hace falta el comunismo completo. | For the state to wither away completely complete Communism is necessary. |
La ecuación predice el número exacto de años y meses hasta que la humanidad se extinga. | It predicts the exact number of years and months until humanity extinguishes itself. |
Por favor no dejes que esa luz que brilla en su rostro se extinga. | Please... Don't let that light that shines out of her face go out. |
Por último, es importante tener en cuenta que las necesidades sanitarias aumentarán tan pronto como el conflicto se extinga. | A final, major consideration is that health needs will increase as soon as the conflict subsides. |
En caso de que la llama se extinga, el motivo será que se esté quedando sin combustible. | If the flame burns out then you could be running out of fuel. |
Haga todo lo posible para asegurarse de que ese interés no se extinga, pero se ha convertido en un pasatiempo serio para el futuro. | Do everything to ensure that such interest is not extinguished, but has become a serious hobby for the future. |
En el lago su devolución es obligatoria para lograr que no se extinga esta especie estimada y que los individuos logren mejor peso. | Its release is compulsory to prevent this praised species from becoming extinct and to ensure the existing specimens gain enough weight. |
Si el Consejo carece de voluntad para salvar el Instituto, debería decidir inmediatamente cerrar el INSTRAW antes que permitir que se extinga por falta de recursos. | If the Council was unwilling to save the Institute, it should decide immediately to close INSTRAW rather than allow it to wither away for lack of resources. |
Si quieres borrar la mala-voluntad — si quieres que la mala-voluntad se extinga — si quieres que la mala-voluntad desaparezca de la Faz de la Tierra -- no puedes fomentar un corazón resentido sin transmitirlo. | If you want to erase ill-will–if you want ill-will to become extinct–if you want ill-will to be gone from the Face of the Earth—you can't foment a hard heart without passing it on. |
El nivel mínimo de salario, y el único necesario, es lo requerido para mantener al obrero durante el trabajo. y para que él pueda alimentar una familia y no se extinga la raza de los obreros. | For wages, the lowest and the only necessary rate is that required for the subsistence of the worker during work and enough extra to support a family and prevent the race of workers from dying out. |
La iniciativa apunta a garantizar que ninguna especie se extinga. | The initiative aims to ensure no species go extinct. |
¿Cuánto tiempo pasará antes que se extinga esta majestuosa criatura? | How much longer before this majestic creature is extinct? |
Sin embargo, esto no significa que la esencia de la radio se extinga. | However, this does not mean that the essence of radio is gone. |
Y debemos asegurarnos de que dicha fuente jamás se extinga. | And we must ensure that this is never allowed to happen. |
La actitud budista es permitir que el karma se extinga naturalmente. | The Buddhist attitude is to let the karma finish itself out naturally. |
La chispa espiritual tiene que ser salvada para que no se extinga completamente. | The spiritual spark has to be saved from being extinguished completely. |
Igual, es cuestión de tiempo que el clan Daimon se extinga. | Anyway, it just a matter of time before the Daimon Family ends. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!