Resultados posibles:
extendería
Condicional para el sujetoyodel verboextender.
extendería
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboextender.

extender

Nuestra responsabilidad no se extendería más allá de este reembolso.
Our liability would not extend beyond this refund.
Nuestra responsabilidad no se extendería más allá de este reembolso.
Our liabilty would not extend beyond this refund.
Pronto, este ejemplo de una SYRIZA revolucionaria se extendería por toda Europa.
Soon this example of a revolutionary SYRIZA would spread throughout Europe.
Y eso no se extendería a otras regiones.
And that would not spread to other regions.
La onda expansiva se extendería a la velocidad de la luz.
The blast wave would expand at nearly the speed of light.
Y probablemente se extendería a través de la región.
It would very likely spread across the region.
La cultura de Nueva Inglaterra se extendería a través de la educación a otras partes del país.
New England culture would spread through education to other parts of the country.
La industria de la carne se extendería anuncios que denunciaban el Gobierno a través de las ondas.
The Beef industry would spread commercials denouncing the Government across the airwaves.
Tanto Slottskogen, inaugurado en 1874, como el Botaniska trädgården dan para una visita que se extendería por horas.
Both Slottskogen, opened in 1874, and Botaniska Trädgården deserve a visit that would last for hours.
Sus orígenes se sitúan en Sudamérica, pero su uso pronto se extendería al resto del mundo.
With its origins in south america, it soon spread to the rest of the world.
Dicha unificación no se extendería al nivel absonito, puesto que el Último no ha terminado su crecimiento.
Such unification would not extend to the absonite level since the Ultimate is incomplete in growth.
El proyecto comenzaría a desarrollarse en abril del próximo año y la construcción se extendería por 12 meses.
The project could start as early as April and would take around 12 months.
La dictadura de Pinochet, que se extendería hasta 1990 está marcada por desapariciones forzadas, ejecuciones extrajudiciales y exilios forzados sistemáticos.
Pinochet's dictatorship, which lasted until 1990, is marked by forced disappearances, extrajudicial executions and systematic forced exiles.
Desafortunadamente, el presupuesto para la automatización se extendería más allá del presente bienio hasta el año 2002 ó 2003.
Unfortunately, the automation budget was foreseen to go beyond the present biennium until the years 2002 to 2003.
Esa percepción de infidelidad entonces se extendería a cualquiera que se case con ella y lo etiquetaría como adultero también.
That perception of unfaithfulness would then extend to anyone marrying her and brand them as an adulterer as well.
Una revolución socialista en Pakistán inmediatamente se extendería hacia Afganistán, la India y Bangladesh – las revoluciones no respetan fronteras.
But a socialist revolution in Pakistan would immediately spread to Afghanistan, India, and Bangladesh–revolutions do not respect borders!
Y esta gran presa que proyectan se extendería hasta bien adentro del propio glaciar, que se está rompiendo debido al calentamiento global.
And this vast projected reservoir would extend right onto the glacier itself, which is breaking up because of global warming.
Este crédito también se extendería a las unidades de reabastecimiento de combustible hogareñas, donde las compras serían elegibles para un crédito fiscal de US$ 2.000.
This credit would also extend to home refueling units, where purchases would be eligible for a $2.000 tax credit.
Inicialmente, en la dirección del departamento militar, los estados declararon que la zona de ejercicio también se extendería al espacio aéreo de Crimea.
Initially, the leadership of the military department stated that the exercise zone would also extended to the airspace of the Crimea.
En agosto de 2006, el Gobierno también aprobó el Programa estatal para mejorar las condiciones de privación de libertad, cuya duración se extendería hasta 2010.
In August 2006, the Government also adopted the State Programme for improving detention conditions, which will last until 2010.
Palabra del día
la huella