están ocupando
ocupar
Dentro del sistema de las Naciones Unidas, varios órganos ya se están ocupando de las diversas dimensiones del terrorismo. | Within the United Nations system several bodies are already seized of the various dimensions of terrorism. |
Pero esta labor no solo se está llevando a cabo en el plano nacional; las organizaciones regionales de ordenación pesquera también se están ocupando de esta importante cuestión. | But this work is not being carried out only at the national level; regional fisheries management organizations are also addressing this important issue. |
Asimismo, se están ocupando de los arreglos sustantivos para las reuniones consultivas regionales sobre financiación del desarrollo que se celebrarán en el segundo semestre de 2000. | They were also working on the substantive arrangements for the regional consultative meetings on financing for development to be held in the second half of 2000. |
En el reducido número de causas en las que se ha procesado a funcionarios, su bajo rango indica que los tribunales no se están ocupando de la cuestión de la responsabilidad de los mandos. | In the few cases where officials are being prosecuted, their low rank indicates that the courts are not addressing the issue of command responsibility. |
Los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones de base comunitaria y el sector privado se están ocupando ya activamente de crear una mayor sensibilización al cambio climático, sus causas, efectos y soluciones. | Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and community-based organizations, as well as the private sector, are already working actively to raise awareness of climate change, its causes, impacts and solutions. |
No podemos pasar por alto el hecho de que los protagonistas principales de esta dificilísima ecuación política se están ocupando ahora de las cuestiones más fastidiosas y más dificultosas que hay que resolver para que un acuerdo de paz permanente pueda instituirse en el Oriente Medio. | We can all take solace from the fact that the key protagonists in this difficult political equation are now addressing the most vexed and thorny bottom line issues that have to be resolved if a permanent peace agreement is to be put in place in the Middle East. |
Sí, los de la ambulancia se están ocupando de ella. | Yeah, the ambulance is taking care of her. |
Solo quiero saber que se están ocupando de él. | I just want to know that he's taken care of. |
Y el calor, del cual se están ocupando ahora mismo. | And the heat, which is currently being attended to. |
Las autoridades se están ocupando de comprobar esa información. | The authorities are still in the process of verifying this information. |
Pero se están ocupando de eso, ¿verdad? | But they're taking care of it, right? |
Ya se están ocupando de todo, gracias a vosotros. | Everything is being done, thanks to you. |
Los Länder se están ocupando de esta cuestión a través de sus propios proyectos. | The Länder are addressing this subject in projects of their own. |
Los funcionarios de reclamaciones se están ocupando ahora de casos más complejos. | The claims commissioners are now moving forward with more complex cases. |
Si se están ocupando, ¿qué hacen? | If they have a handle on it, what is it? |
Aaron esta bien, se están ocupando de él. | Aaron's fine. He's being taken care of. |
Sí, se están ocupando de las evidencias. | Yeah, the evidence trail is taken care of. |
Mis abogados se están ocupando de ello. | My lawyers are talking about it. |
El Grupo sabe que las autoridades suizas se están ocupando de la situación. | The Group is aware that the Swiss authorities are looking into the situation. |
Estoy segura de que se están ocupando de eso. | I'm sure they're on it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!