está asegurando
Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboasegurar.

asegurar

Probablemente solo se está asegurando de que funciona, ¿verdad?
She's probably just making sure it works, right?
La técnica más común se está asegurando simplemente de que no se apaga la energía.
The most common technique is simply ensuring that the power does not go off.
Y alguien se está asegurando de que nadie me crea.
And somebody is making sure that no one believes me.
Probablemente solo se está asegurando de que funciona, ¿verdad?
She's probably just making sure it works, right?
Christine se está asegurando de ello.
Christine is making sure of it.
Él es el jefe, y se está asegurando de que todos lo tengan presente.
He is the chieftain, and is making sure everyone remembers that.
Ella se está asegurando personalmente de que vaya.
She's making sure that I'll personally come too
Ahora se está asegurando vuestra vida.
Your life is now being insured.
Cuando el Espíritu Santo repite un pensamiento, como lo hace aquí, Él se está asegurando de llamar nuestra atención a ese pensamiento.
When the Holy Spirit repeats a thought, as we find here, He is calling our attention to it.
Cuando entrega un brochure profesional a un potencial cliente, usted se está asegurando que transmite el mensaje que Ud. quiere.
When you hand out a professional brochure to a prospective customer, you are sure that it communicates the message you want.
Bueno, alguien se está asegurando de que no pueda enlazar nada de esto con Solano, así que tú eres todo lo que tengo.
Well, someone is making sure that I can't tie any of this back to Solano, so you're all I have left.
Al hacer esto, Everlane se está asegurando de que sus seguidores no solo estén involucrados, sino que sientan que son parte de un club exclusivo.
By doing so, Everlane is making sure their followers are not only engagedbut feeling like they are part of an exclusive club.
El único problema es, que ellos no hacen negocios con nadie que no comparta sus valores familiares por eso Bart se está asegurando de que lo hagamos.
The problem is they won't do business with anyone who doesn't share their family values. So Bart is making sure we do.
Pegándolo en un segundo documento de TextEdit usted se está asegurando que su selección se realizará en texto plano y no llevar nada de los formatos adicionales.
By pasting into a second TextEdit document you are ensuring that your selection will be in Plain text, and not carry any of the extra formatting.
A partir del 1º de marzo de este año, resaltó el banco, un equipo de revisión centralizada se está asegurando de que la política se aplica de manera coherente.
As of March 1 of this year, the bank said, a centralized review team is making sure the policy is applied consistently.
Mediante la especificación de cables con el poder de Dow Inside, usted se está asegurando confiabilidad, longevidad y el menor costo del sistema durante toda su vida útil, en un cable que excede los actuales estándares internacionales.
By specifying cables with the power of Dow Inside, you're assured reliability, longevity and lowest expected lifetime system costs in a cable that exceeds current international standards.
ADEQ también está agregando un inspector de asbesto adicional y se está asegurando de que sus enlaces en la comunidad y el personal en sus oficinas regionales estén entrenados para ayudar a comunidades a tratar problemas relacionados con el asbesto.
ADEQ also is adding an additional asbestos inspector and is ensuring that its community liaisons and staff in its regional offices are trained to help communities address asbestos-related issues.
Bangkok, la capital mundial de la fiesta, se está asegurando que los amantes de la fiesta no se vean privados de la diversión, mientras que ellos están allí y los hoteles están introduciendo ofertas y servicios especiales para atraer a los turistas.
Bangkok, the party capital of the world, is making sure that the party lovers are not being deprived of fun while they are there and hotels are introducing special offers and services to entice tourists.
Cada vez se concede mayor importancia a cuestiones como la 'seguridad alimentaria', la 'seguridad energética' y la 'seguridad hídrica', sin que se analice en profundidad qué se está asegurando exactamente para quién, y a expensas de quién.
Increasing importance is attached to 'food security', 'energy security', 'water security' and so on, with little analysis of exactly what is being secured for whom, and at whose expense?
Al garantizar las óptimas condiciones de funcionamiento, se está asegurando también la conservación de los elementos físicos de la empresa, se logra salvaguardar la integridad de las personas que en ella laboran y se aporta en la preservación del medio ambiente.
To ensure the optimal operating conditions, is also ensuring the conservation of the physical elements of the company, it is achieved to safeguard the integrity of the people who work in it and contribute in the preservation of the environment.
Palabra del día
la almeja