assure

There's no need to assure me anything about my wife.
No hay necesidad de que me asegure nada acerca de mi esposa.
I want to assure this agreement as fairly as possible.
Quiero asegurarme de este acuerdo la manera más justa posible.
We hasten to assure that this procedure is extremely important.
Nos apresuramos a asegurar que este procedimiento es muy importante.
Positive forces are moving forward to assure our mutual success.
Las fuerzas positivas están avanzando para asegurar nuestro mutuo éxito.
Both parameters are crucial to assure the quality of the oil.
Ambos parámetros son fundamentales para asegurar la calidad del aceite.
A written agreement may help to assure that result.
Un acuerdo escrito puede ayudar a asegurar ese resultado.
Teaching a subject is not enough to assure learning.
Enseñar un asunto no es bastante para asegurar el aprendizaje.
Both parameters are crucial to assure the quality of the oil.
Ambos parámetros son cruciales para asegurar la calidad del pretoleo.
Planting a seed is not enough to assure a harvest.
Plantar semillas no es suficiente para asegurar una cosecha.
That's the best way for us to assure success.
Esa es la mejor manera para nosotros para asegurar el éxito.
Brands also need a minimum size to assure their legibility.
Las marcas necesitan también un tamaño mínimo que asegure su legibilidad.
We intend to use our abilities to assure your success.
Tenemos la intención de utilizar nuestras capacidades para asegurar vuestro éxito.
They should do their part to assure good government.
Deberían hacer su parte para asegurar un buen gobierno.
Community participation in planning will help to assure that support.
La participación comunitaria en la planificación ayudará a asegurar ese apoyo.
They used whips, dogs, and guns to assure this pace.
Usaban látigos, perros y armas para asegurar el ritmo.
Fine linens and pillow top mattresses to assure your rest.
Fina ropa de cama y colchones pillow-top para asegurar su descanso.
You have to assure your self they are safe and natural.
Usted tiene que asegurar su auto que son seguros y naturales.
Available in two sizes to assure the right fit.
Disponible en dos tallas para garantizar el ajuste perfecto.
But just to assure his own healing, I continued another minute!)
Pero para asegurar su propia sanación, continué otro minuto!)
The key here is to assure her that you're there to listen.
La clave aquí es asegurarle que estás ahí para escuchar.
Palabra del día
permitirse