Resultados posibles:
equilibrarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboequilibrar.
equilibraran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboequilibrar.

equilibrar

Y, al cabo de pocos días, la oferta y la demanda se equilibrarán.
Within a couple of days, supply and demand will get into balance.
Se equilibrarán, lo importante pasa por la cabeza.
Be balanced, the important thing going through your head.
Comenzad, dice, por medir el valor relativo de un producto por la cantidad de trabajo contenido en él, y entonces la oferta y la demanda se equilibraran infaliblemente.
Begin, he says, by measuring the relative value of a product by the quantity of labor embodied in it, and supply and demand will infallibly balance one another.
A principios de 2015, la informacin de una baja actividad en los taladros hizo que se creyese que la oferta iba a dejar de crecer y que, por ende, se equilibraran los precios del petrleo.
At the beginning of 2015, reports of a low drilling activity made believe that supply was not going to increase anymore and, therefore, crude oil prices would balance.
En este caso, si un producto se vende por un precio igual a sus gastos de producción, la oferta y la demanda se equilibraran siempre, porque los gastos de producción expresan la verdadera relación entre la oferta y la demanda.
In this case, if a product is sold at a price equal to its cost of production, supply and demand will always be evenly balanced; for the cost of production is supposed to express the true relation between supply and demand.
Todos, cuyo propósito es verdadero, cuyo corazón es puro, apoyarán y se equilibrarán entre sí en este multifacético Trabajo de Luz.
All whose aims are true, whose hearts are pure will support and balance each other in this multi-faceted Light Work.
A diferencia de otras marcas, los scooters eléctricos con equilibrado inteligente Airwheel S3, S8 y S8mini se equilibrarán mientra s están encendidos, incluso sin un conductor.
Unlike other brands, Airwheel S3, S8 and S8mini smart balance electric scooters will self-balance while on, even without a rider.
Estos dos elementos, la competencia y la cooperación, se equilibrarán y armonizarán en el marco del sistema comercial multilateral basado en la OMC.
These two elements - competition and cooperation - will be kept in balance and harmonized within the context of the WTO-based multilateral trading system.
Tampoco deberíamos olvidar las garantías que hemos dado de que los subsidios para las explotaciones de todos los Estados miembros de la UE se equilibrarán en 2013.
Nor should we forget the guarantees that have been given that subsidies for farms will be levelled out for all EU members by 2013.
En la composición del consejo de administración se equilibrarán las experiencias acumuladas en el mundo empresarial y en la educación superior y la investigación, así como en el sector de la innovación.
Membership of the Governing Board should balance experience from the business and the higher education and/or research worlds as well as from the innovation sector.
Algunos elementos de equipo de Moon que eran de nivel 170, 180, 190 o 195 antes de la actualización pasarán a 185 para adaptarse al nuevo modelo, y sus características se equilibrarán en consecuencia.
As some Moon equipment items were level 170, 180, 190 or 195 before the update, they will go to 185 in order to fit the new model and their characteristics will be balanced accordingly.
El objetivo es conciliar los intereses personales de los ciudadanos, el federalismo y la democracia, autorizando la acción de grupos privados cuyas influencias se opondrán y se equilibrarán para que nazcan leyes que ilustran un compromiso social.
The goal is to reconcile the personal interest of citizens, federalism and democracy by allowing the actions of private organizations because the influences will offset the generation of laws portraying a social compromise.
Solo en la medida en que la Convención haya incorporado verdaderamente su objeto social en las relaciones internacionales, la promoción urbi et orbi de la diversidad cultural, se equilibrarán los dos platillos de la balanza comercio por una parte, y cultura, por otra.
The scales—with trade on one side and culture on the other—will balance only when the Convention truly has made the promotion of cultural diversity the focus of international relations.
El cambio de divisa, es mejor que antes pero como todo se ha encarecido, no está claro si se equilibrarán las dos cosas y podremos seguir adelante con el nivel de donaciones actuales o si habrá que aumentar el fondo de la TPRF.
The exchange rate is better than before, but as everything has gotten more expensive, it is not clear if parity is maintained by present donations, or if TPRF funding will need to be increased.
Este aspecto es preocupante porque no se previó distribuir los gastos de apoyo administrativo de cada servicio común entre los tres principales participantes por suponerse que esos costos se equilibrarán entre sí, un supuesto que ha perdido validez (párrs.
This is a matter of concern since administrative support costs for each common service are not being shared among the three main participants on the assumption that these costs would balance out between them - an assumption which is no longer valid (paras.
En consecuencia, las fuerzas se equilibrarán por la mecánica del movimiento de la masa, ya que éste aumentará la tensión de los filamentos de los bucles en el sentido del movimiento y relajará la tensión de los filamentos en el lado contrario.
As a consequence, the forces balance themselves out due to the mechanics of the movement of mass since it increases the tension of the filaments in the sense of movement and relaxes the tension of filaments in the opposite side.
En cambio, son casi coincidentes los resultados para el alumnado de ESO con estudios audiovisuales y para el de Bachillerato sin ellos, como si, al menos a este nivel todavía elemental de expresión de competencias interpretativas, ambas variables se equilibraran.
By contrast, the results of SSS with media studies and HSS without media literacy are almost the same, as if, at least at the elemental level of expression of interpretative skills, both variables are in balance.
Palabra del día
el portero