enfurecer
Pero si el rey se enfurecía por la ausencia, ello decidiría que David debía huir. | But if he should become enraged at his absence, it would decide the matter of David's flight. |
Cuando el comercio marchaba bien, como ocurría aún a comienzos de 1851, la burguesía comercial se enfurecía contra todo lo que fuese lucha parlamentaria, por miedo a que el comercio perdiese el humor. | When trade was good, as it still was at the beginning of 1851, the commercial bourgeoisie raged against any parliamentary struggle, lest trade be put out of humor. |
Cuando el comercio marchaba bien, como ocurría aún a comienzos de 1851, la burguesía comercial se enfurecía contra todo lo que fuese lucha parlamentaria, por miedo a que el comercio perdiese el humor. | When trade was good, as it still was at the beginning of 1851, the commercial bourgeoisie raged against any parliamentary struggle, in case it put trade out of humour. |
El abuelo se enfurecía, pero ella no se daba cuenta. | Grandpa was fuming next to her, but she didn't realize it. |
Pablo Valls se enfurecía hablando de su patria. | Pablo Valls became furious discussing his fatherland. |
Cuantos más fenómenos D. D. Home producía, más se enfurecía la comunidad científica. | The more phenomena that D. D. Home produced, the more enraged the scientific community became. |
No se enfurecía al ver tal mensaje de error, porque se ha producido este error como no reemplazó el archivo OLMAPI32.dll cuando se actualizó el sistema operativo. | Do not get furious by seeing such error message, because this error occurred as you did not replace the OLMAPI32.dll file when operating system was upgraded. |
No se enfurecía al ver estos mensajes de error, porque se ha producido este error como no reparar outlook error scanpst OLMAPI32.dll cuando el sistema operativo se ha actualizado. | Do not get furious by seeing such error message, because this error occurred as you did not replace the OLMAPI32.dll file when operating system was upgraded. |
El príncipe Inarus se enfurecía por cada victoria del guerrero hebreo contra su ejército tan bien armado y preparado que permite que Dalila intente persuadir Sansón para descubrir el secreto de su fuerza. | The prince Inarus got infuriated as much as the Hebrew warrior's victory on his army–so well armed and prepared–that the prince allows Delilah to persuade Samson in order to discover the secret of his strength. |
La razón y la conciencia le decían que Abel estaba en lo cierto; pero se enfurecía al ver que quien solía aceptar su consejo osaba ahora disentir con él, y al ver que no lograba despertar simpatía hacia su rebelión. | Reason and conscience told him that Abel was in the right; but he was enraged that one who had been wont to heed his counsel should now presume to disagree with him, and that he could gain no sympathy in his rebellion. |
Rosie se enfurecía escuchando el alardeo de esos engreídos sabelotodos. | Rosie was seething from listening to the crowing of those smug overachievers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!