emitir
Los dos cara a cara se emitirían en abierto para todos los medios que desearan ofrecerlos, con una señal y una realización neutrales. | The two debates were to be broadcast with a signal open for all media wishing to offer them, with a signal and a neutral production. |
Además, se emitirían créditos de largo plazo a bajas tasas de interés y amortización con bonos que se podrían redimir en la institución del Reichskredit AG, y se podrían descontar en el banco Reichsbank. | In addition, long-term credits were to be issued at low interest and amortization rates against bonds which could then be redeemed at Reichskredit AG, and would be discountable at the Reichsbank. |
Ni se emitirían sus protestas (y arrestos selectivos) en la televisión estatal. | Or their protests (and selective arrests) been shown on state television. |
Sin esa adición, solo se emitirían iones positivos y el satélite, rápidamente, se cargaría negativamente por los electrones eliminados. | Without this addition, only positive ions would be emitted, and the satellite would quickly become negatively charged by the stripped electrons left behind. |
En los contratos se especificaban las condiciones de pago con cartas de crédito irrevocables que se emitirían a más tardar en determinadas fechas. | The contracts specified the terms of payment with irrevocable letters of credit (L/C) issued by certain dates. |
Si solo un millón de hogares cambiara de media cuatro bombillas convencionales por modelos de bajo consumo, se emitirían 900.000 toneladas de CO2 anuales menos. | If only a million homes changed an average of four conventional light bulbs for models of low consumption, it would prevent 900,000 tons of CO2 from being emitted annually. |
El Director General mencionó que debido a este crecimiento constante, unido al número de tarjetas adicionales para los miembros institucionales, se emitirían aproximadamente 8.000 nuevas tarjetas en 2011. | The Director General mentioned that due to the continued growth together with extra cards given to institutional members, approximately 8,000 new cards would be issued in 2011. |
Shapiro dijo que CSSB 4 intenta suplementar el sistema de pago inmediato, ya que los bonos se emitirían solo cuando existen nuevos fondos para pagar por ellos. | Shapiro said CSSB 4 is intended to supplement the pay as you go system because bonds will be issued only when there is new revenue to pay for them. |
De este modo, podría aprovecharse mejor la capacidad existente y no se emitirían falsas señales de escasez al mercado, lo que contribuirá a la realización de un mercado interior plenamente competitivo, según lo previsto en la Directiva 2003/54/CE. | In this way, it could be possible to make better use of existing capacity, and no false shortage signals will be given to the market, which will support the achievement of a fully competitive internal market as envisaged in Directive 2003/54/EC. |
Se emitirían múltiples códigos válidos de acceso que serían registrados debidamente para determinar la OPP adecuada. | As such, multiple valid access codes would be issued and recorded sufficiently to determine the appropriate OFF. |
