distinguir
Naturalmente, todo apetecen que sus copas se distingan de todo otro. | Naturally, all want that their glasses differed from all others. |
¿Qué hace que PrivateVPN y NordVPN se distingan del resto de VPN en el mercado? | What makes both PrivateVPN and NordVPN stand out from the rest of the VPNs on the market? |
Todos pasamos por momentos inesperados, pero una cierta actitud de algunas personas hace que se distingan de los demás. | Unexpected moments happen to everyone, but there's a certain attitude that marks some people out from others. |
Cuando calibre elimina las líneas en blanco entre párrafos, automáticamente establece una sangría para que se distingan bien los párrafos. | When calibre removes blank lines between paragraphs, it automatically sets a paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. |
Descubra cómo nuestras innovadoras soluciones de adhesivos sensibles a la presión (PSA) para aplicaciones gráficas pueden ayudar para que sus consumidores se distingan del resto. | Discover how our innovative pressure sensitive adhesive solutions for graphic applications can help your customers stand out from the rest. |
Para obtener una óptima mezcla de colores y prevenir que se distingan puntos de luz led individuales, para la producción de las líneas luminosas se utilizó un tubo lineal satinado. | A frosted linear tube was used for manufacturing the light lines, in order to achieve a perfect colour mix and to avoid individual LED light points becoming perceptible. |
Tanto el espacio de estacionamiento para personas incapacitadas como el pasillo de acceso deben volverse a pintar cuando sea necesario para que se distingan claramente como espacio designado para las personas incapacitadas. | Both the disabled parking space and access aisle must be re-painted when necessary to be clearly distinguishable as a parking space designated for people with disabilities. |
Por eso espero que, en la perspectiva de la nueva evangelización, se distingan claramente dos realidades: por un lado la misión evangelizadora y, por otro, la pastoral. | Therefore I hope, and this in the perspective of new evangelization, that we distinguish clearly between two realities: on one hand, the evangelizing mission and on the other the pastoral. |
Es importante que las marcas de fábrica o de comercio se distingan claramente de las DCI, con vistas a la identificación inequívoca de los productos y, por ende, a la seguridad de los pacientes. | Ensuring that trademarks are clearly distinguished from INNs is important for the accurate identification of products, and thus for the safety of patients. |
En lugar de lanzar un llamamiento unificado para 2005, se pretende que las necesidades humanitarias queden reflejadas en los grupos apropiados del marco para la transición y se distingan claramente de los objetivos de transición y de desarrollo. | Instead of a consolidated appeal for 2005 being issued, humanitarian needs would be reflected in the appropriate clusters of the framework and would be clearly distinguished from the transitional and development objectives. |
Nuestra misión es ayudar a mejorar la calidad de vida de los pacientes y optimizar el trabajo del personal médico mediante el desarrollo de productos de avanzada que se distingan por su calidad, confiabilidad, y eficiencia. | We consider it our mission to improve the patient's quality of life and optimize the work of the medical staff by developing state of the art products which stand out for their quality, reliability and efficiency. |
En su opinión, la web ideal de salud, la que podría servir para informarse debería ser muy práctica y visual, con información accesible y fiable, interactividad con los usuarios y donde se distingan claramente las opiniones de los usuarios y los consejos de los profesionales. | In their opinion, the ideal web page with health information must be very practical and visual, with accessible and reliable information, which permits interactivity with the users and where user opinions and professional health care advice are clearly distinguished. |
Asegúrate de que las flores se distingan unas de otras. | Make sure the flowers are distinct from one another. |
Es importante que se distingan y tenían el tipo que atemoriza. | It is important that they differed and had the frightening appearance. |
Las gotas de agua actúan como lentes, haciendo que se distingan claramente las facetas. | The water drops act as lenses, making the facets clearly distinguishable. |
Ojalá que vuestras diócesis se distingan siempre por un intenso y efectivo espíritu de comunión. | May your dioceses always be distinguished by an intense and active spirit of communion. |
Una comprensión profunda de la IA liberará el potencial humano y hará que los trabajadores se distingan. | A deep understanding of AI will unlock human potential and set workers apart. |
Puedes añadir notas siempre que estas se distingan claramente de la captura original. | You can annotate as long as the annotations are clearly distinct from the original screenshot. |
Pues bien, pedimos que se regulen y se distingan con claridad los objetivos educativos. | So, we are asking for the educational objectives to be clearly distinguished and regulated. |
No tienen intereses propios que se distingan de los intereses generales del proletariado. | They have no interests separate and apart from those of the proletariat as a whole. |
