desbordar
Las costuras cosidas dobles también evitan que el tejido de mezclilla se desborde. | Double stitched seams also prevent the denim fabric from raveling. |
Estamos a tu lado cuando la presa se desborde. | You know we're here for you when the dam bursts. |
Quiero que se desborde en el momento en que vuelva. | I want them boiling over by the time I return. |
Continuar bombeando hasta que el líquido se desborde. | Continue pumping until the liquid overflows. |
Espero que la bañera no se desborde. | I hope the bath doesn't overflow. |
No dejes que se desborde tu imaginación. | Don't let your imagination run wild. |
Asegúrate de que no se desborde. | Make sure it doesn't boil over. |
Regularmente se desborde, por lo que no todo el mundo puede llegar al podio codiciado. | He regularly to overflow, so not everyone can get to the coveted podium. |
Si lo haces, crecerá hasta que se desborde el contenido y se produzca un reguero. | If you do, it will expand to overflow the jar and make a mess. |
El Señor quiere que la abundancia que Él derrama sobre sus hijos se desborde a los demás. | He wants the bounty that He pours out on His children to overflow toward others. |
Los contadores se pueden cargar con un valor inicial y producir una interrupcin cuando se desborde el contador. | The counters can be loaded with an initial value and produce an interrupt whenever the counter overflows. |
El estilo predeterminado es truncar automáticamente (usando CSS) cualquier texto que se desborde para mantener los elementos a la misma altura. | The default styling is to automatically truncate (using CSS) any text that overflows to keep items the same height. |
Cualquiera que sea el nombre, está en todas partes causando que el vertedero se desborde y que toda la ciudad apeste. | Whatever the name, it's everywhere causing the landfill to overflow and the whole city to stink up. |
Presiona la masa en los lados del molde y recorta cualquier exceso de masa que se desborde del molde. | Press the dough into the sides of the pan and trim any excess dough that spills over the the pan. |
Deja un poco de espacio (de siete a diez centímetros desde el borde) al zumo en el proceso de fermentación no se desborde platos. | Leave a little space (seven to ten centimeters from the edge) to the juice during fermentation is not overflowing dishes. |
Edir Martínez normalmente espera que el río cerca de su pueblo San Joaquín en el norte de Bolivia se desborde durante la temporada de lluvias. | Edir Martinez has come to expect the river near his northern Bolivia town of San Joaquin to overflow its banks during the rainy season. |
Si no se hace nada a este respecto, parece solo cuestión de tiempo antes de que la situación se desborde, con todo lo que eso conlleva. | If nothing is done about it, it seems that it is only a matter of time before the situation boils over, with everything that entails. |
Un gran número de emisiones de solicitud de ARP podría hacer que la tabla de direcciones MAC del host se desborde y evitar que el host se comunique en la red. | Large numbers of ARP request broadcasts could cause the host MAC address table to overflow and prevent the host from communicating on the network. |
¿Asumo la idea de que debemos esperar a que la riqueza llegue a unos niveles tales que un día ya no soporten más las alforjas y se desborde sobre los pobres? | Do I accept the idea that we should wait for wealth to reach such levels that it runs out of room and overflows onto the poor? |
Sin duda alguna, se encontrará usted más apasionada, entregada y entusiasmada en su relación de pareja, pero también ha de tener prudencia para que ese caudal de energías no se desborde. | Without a doubt, you will be more passionate, expressive and enthusiastic in your romantic relationships, but you also have to be careful so that the wealth of energy will not overflow. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!