desbordar
La precaución de la institución para que el evento, a pesar de ser acogido, no se desbordara. | The caution of the institution itself, despite hosting the event, to prevent an overflow. |
Recordamos las viejas cafeteras metálicas que volcaban sobre la taza una catarata oscura que el mozo, con un movimiento justo, lograba que no se desbordara. | We remember the old metallic coffee-makers that poured a dark cascade on the cup which the waiter prevented from spilling with masterful moves. |
Hace unos meses unas fuertes lluvias provocaron que se desbordara el río Napo y el Padre Walter dio refugio a varias familias en el centro de catequesis que hay junto a una pequeña capilla. | Few months ago a heavy rainfall caused the river Napo to overflow, and Father Walter sheltered some families in the hall for catechism next to a small chapel. |
Las aportaciones del río Mula al Segura, hicieron que este se desbordara en la Ribera Molina y Torre Alta, y posteriormente en el Rincón de Beniscornia y Alquerías. | The inflow from the River Mula to the Segura made the latter burst its banks at Ribera Molina and Torre Alta, and later the same occurred at El Rincón de Beniscornia and Alquerías. |
Nota editorial: La mañana del 21 de febrero, el área de Rock Springs en San José vio las peores inundaciones de la ciudad en dos décadas cuando tormentas invernales causaron que el Coyote Creek se desbordara. | Leer en Español Editor's Note: On the morning of February 21, the Rock Springs area of San Jose saw the city's worst flooding in two decades when winter storms caused Coyote Creek to overflow. |
El cambio al horario se produjo después de que la FIVB aceptara una solicitud de la Federación de Voleibol de Serbia después de la mayor inundación en más de 100 años después de que el río Sava se desbordara y dejara gran parte del país devastado. | The change to the schedule came after the FIVB agreed to a request from the Serbian Volleyball Federation following the heaviest flooding in more than 100 years after the River Sava burst its banks and left large parts of the country devastated. |
La precipitación hizo que el río se desbordara. | The rain caused the river to burst its banks. |
El aguaje causó que el río se desbordara. | The river burst its banks due to the downpour. |
A medida que defines tu objetivo, tu embudo de instintos creativos se desbordará. | As you define your objective, your creative instincts funnel will overflow. |
Mucho agua llegando, Anegando, se desbordará. | So much water will overflow and form cracks. |
Un río en el que un Bibarel cree una presa jamás se desbordará. Por esa razón la gente los aprecia. | A river dammed by Bibarel will never overflow its banks, which is appreciated by people nearby. |
Cuando escribe una cadena de texto larga en una celda, el contexto de la celda se desbordará a la siguiente celda. | When you type a long text string in a cell, the cell context will overflow to next cell. |
El Golfo de México se desbordará, llevando sus aguas hasta mucho más allá de Dallas, y allí se quedarán por varias semanas. | The Gulf will slosh, driving water all the way past Dallas, which will linger for weeks. |
El tifón causó que el río se desbordara. | The typhoon caused the river to flood. |
La función strtol() devuelve el resultado de la conversión, a menos que el valor se desbordara por arriba o por abajo. | The strtol() function returns the result of the conversion, unless the value would underflow or overflow. |
La IFMI hace referencia a las iniciativas que se crearon después de que el Río Rojo se desbordara y afectara la zona fronteriza entre Canadá y Estados Unidos. | IFMI highlights initiatives that were born out after the Red River flood that impacted across the Canada-United States border. |
El impacto directo del sismo, acompañado por fuertes lluvias, hizo que una represa se desbordara, enviando un torrente de lodo y piedras a pueblos cercanos. | The direct impact of the quake and the ensuing heavy rains caused a natural dam to dislodge, sending a torrent of mud and rocks onto nearby villages. |
Jueves, 21 de julio del 2011 PENSAMIENTO DEL DÍA: El éxtasis se desbordara en tu corazón Enviado desde el Ashram Bhaktivedanta en Austin, Texas, EE.UU. ¿Deseas sentirte siempre inspirado e iluminado? | Thursday 21 July 2011 from Bhaktivedanta Ashram, Austin, Texas USA Today's Thought: Ecstasy Will Over Flood Your Heart Do you want to always feel inspired and enlivened? |
Una ausencia de presión económica seria permitió que la característica idealista de la década de sus veinte años se desbordara y se convirtiera en la idealización romántica de los tibetanos, su cultura y el budismo. | A lack of serious economic pressure allowed the idealism characteristic of being in their twenties to bubble over into romantic idealization of the Tibetans, their culture, and Buddhism. |
El mal clima provocó que el Río Blanco se desbordara, arrasando casas, árboles y autos a su paso; entre ellos, el carro en el que viajaba el sanmiguelense José Álvaro Arteaga Pichardo. | The bad weather provoked overflowing of the Blanco River, wiping out everything in its path: trees, houses, and cars. In one of those cars, sanmiguelense José Alvaro Arteaga Pichardo was traveling home. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!