desarmar
Además, su amigo Fidel Castro opina desde hace años que las Farc mejor se desarmaran. | Moreover, Fidel Castro, his good friend, is op the opinion that the Farc should disarm. |
Las áreas definidas como comunes se armarán en forma automática cuando la última área independiente se arme y se desarmarán cuando la primera área independiente se desarme. | Common areas automatically arm when the last independent area is armed and disarm when the first independent area is disarmed. |
Por supuesto, si todos los países se desarmaran, la paz estaría seriamente garantizada. | Of course, if all the countries disarmed, it would constitute a serious guarantee of peace. |
Antes de que las FARC se desarmaran, la (ultra)derecha afirmaba estar dispuesta a tenerles como contendedores políticos. | Before FARC disarmed itself, the (extreme) right claimed to be willing to have them as political contenders. |
La MINUSTAH siguió esforzándose por convencer a grupos de antiguos soldados para que se desarmaran de forma voluntaria, pero no hubo avances al respecto. | MINUSTAH continued to make efforts to persuade groups of former soldiers to disarm voluntarily, although no progress has been made. |
Los contras se comprometían al cese al fuego, a que sus tropas en Honduras se desarmaran antes del 20 de abril y a reconcentrar a los contras que estuvieran en Nicaragua en zonas de seguridad. | There the contras agreed to a ceas-efire, to disarm all troops in Honduras by April 20 and to send those in Nicaragua into special zones. |
Durante el examen de los antecedentes de los candidatos, la Comisión de Quejas Electorales excluyó provisionalmente a 208 de ellos, a quienes se les exigió que se desarmaran completamente y rompieran sus relaciones con los grupos armados con su participación en este programa. | During the vetting of candidates the Electoral Complaints Commission provisionally excluded 208, requiring them to fully disarm and sever links to armed groups by participating in this programme. |
Solo una fuerza como esa, según los lineamientos de las enviadas por la Organización del Tratado del Atlántico del Norte a los Balcanes antes de que las reemplazaran las Naciones Unidas, persuadiría a los líderes de las facciones de que se desarmaran. | Only a force like that, on the lines of those sent by the North Atlantic Treaty Organization into the Balkans before the United Nations took over, would persuade faction leaders to disarm. |
Si las levanto, ¿no se desarmarán? | If I pick 'em up, will they stay in one piece? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!