dismantle

An image-guide about how to dismantle the Finke valves.
Una guia con imágenes de como desmontar las valvulas de Finke.
So should the goal be to dismantle rather than build new buildings?
¿Entonces el objetivo sería desmontar edificios en vez de construir nuevos?
We will be able to dismantle all our walls and gates––even the electronic ones.
Podremos desmantelar todos nuestros muros y puertas – hasta los electrónicos.
This will also enable us to dismantle prejudices against Brussels' centralism and dirigisme.
Ello también nos permitirá desmantelar los prejuicios contra el centralismo y el dirigismo de Bruselas.
When changing the fuel necessary to dismantle the oldburner and simply install a new one.
Al cambiar el combustible necesario desmontar el viejoquemador y basta con instalar una nueva.
The creation of alternativeknowledge threatens to dismantle powerful social structures.
La creación de conocimientos alternativosamenaza con desmantelar poderosas estructuras sociales.
However, a report prepared by Idealista.com seems to dismantle this theory.
Sin embargo, un informe elaborado por Idealista.com parece desmontar esta teoría.
Amazingly, the original plan was to dismantle it after 20 years.
Sorprendentemente, el plan original era desmantelarla tras 20 años.
You've been trying to dismantle Starkwood for the last six months.
Usted ha estado intentando desmantelar Starkwood. durante los últimos seis meses.
It is convenient for you to dismantle and maintain.
Es conveniente para que usted pueda desmontar y mantener.
Once known, it is very easy to dismantle the system.
Una vez que se sepa, es muy fácil desmantelar el sistema.
Before marinating mushrooms need to dismantle them by type.
Antes de marinado setas necesitan para desmantelarlos por tipo.
We're going to have to dismantle this piece by piece.
Vamos a tener que desmantelar esto pieza por pieza.
Both documents are clearly designed to dismantle the Alemán-Ortega pact.
Ambos documentos apuntan claramente a desmontar el pacto Alemán-Ortega.
The mirror can be relatively easy to dismantle.
El espejo puede ser relativamente fácil de desmontar.
We agree that it is essential to dismantle the Communication Law.
Coincidimos en que es indispensable desmontar la Ley de Comunicación.
It's time to dismantle it and force space for other bodies.
Es hora de desmantelarlo y hacer espacio para otros cuerpos.
As feminist advocates, we have to dismantle these systems.
En calidad de activistas feministas, tenemos que desmantelar estos sistemas.
The great challenge was to dismantle the narco-trafficking cartels.
El gran desafío era desmantelar los cárteles del narcotráfico.
More than enough time to dismantle the League from the inside.
Tiempo más que suficiente para desmontar la Liga desde el interior.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com