dismantle
An image-guide about how to dismantle the Finke valves. | Una guia con imágenes de como desmontar las valvulas de Finke. |
So should the goal be to dismantle rather than build new buildings? | ¿Entonces el objetivo sería desmontar edificios en vez de construir nuevos? |
We will be able to dismantle all our walls and gates––even the electronic ones. | Podremos desmantelar todos nuestros muros y puertas – hasta los electrónicos. |
This will also enable us to dismantle prejudices against Brussels' centralism and dirigisme. | Ello también nos permitirá desmantelar los prejuicios contra el centralismo y el dirigismo de Bruselas. |
When changing the fuel necessary to dismantle the oldburner and simply install a new one. | Al cambiar el combustible necesario desmontar el viejoquemador y basta con instalar una nueva. |
The creation of alternativeknowledge threatens to dismantle powerful social structures. | La creación de conocimientos alternativosamenaza con desmantelar poderosas estructuras sociales. |
However, a report prepared by Idealista.com seems to dismantle this theory. | Sin embargo, un informe elaborado por Idealista.com parece desmontar esta teoría. |
Amazingly, the original plan was to dismantle it after 20 years. | Sorprendentemente, el plan original era desmantelarla tras 20 años. |
You've been trying to dismantle Starkwood for the last six months. | Usted ha estado intentando desmantelar Starkwood. durante los últimos seis meses. |
It is convenient for you to dismantle and maintain. | Es conveniente para que usted pueda desmontar y mantener. |
Once known, it is very easy to dismantle the system. | Una vez que se sepa, es muy fácil desmantelar el sistema. |
Before marinating mushrooms need to dismantle them by type. | Antes de marinado setas necesitan para desmantelarlos por tipo. |
We're going to have to dismantle this piece by piece. | Vamos a tener que desmantelar esto pieza por pieza. |
Both documents are clearly designed to dismantle the Alemán-Ortega pact. | Ambos documentos apuntan claramente a desmontar el pacto Alemán-Ortega. |
The mirror can be relatively easy to dismantle. | El espejo puede ser relativamente fácil de desmontar. |
We agree that it is essential to dismantle the Communication Law. | Coincidimos en que es indispensable desmontar la Ley de Comunicación. |
It's time to dismantle it and force space for other bodies. | Es hora de desmantelarlo y hacer espacio para otros cuerpos. |
As feminist advocates, we have to dismantle these systems. | En calidad de activistas feministas, tenemos que desmantelar estos sistemas. |
The great challenge was to dismantle the narco-trafficking cartels. | El gran desafío era desmantelar los cárteles del narcotráfico. |
More than enough time to dismantle the League from the inside. | Tiempo más que suficiente para desmontar la Liga desde el interior. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!